Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements elle espère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission est naturellement prête à utiliser les prérogatives que lui donne l'article 226 du traité pour imposer ces changements. Elle espère toutefois qu'il ne lui sera pas nécessaire de recourir à une action formelle.

The Commission is of course prepared to use its powers under Article 226 of the Treaty to bring about such changes, but it hopes that it will not be necessary to proceed by way of formal action.


Par ailleurs, Mme Ashton rencontrera d’autres dirigeants chinois à Pékin, à Shanghai et à Guizhou, parmi lesquels Wen Jiabao, Premier ministre, et Yang Jiechi, ministre des affaires étrangères, avec lesquels elle espère élargir et approfondir les relations sur certains dossiers internationaux, tels que l’économie mondiale, le changement climatique, le commerce et le développement, dans la perspective du sommet UE-Chine du 6 octobre prochain.

In addition HR/VP Ashton will meet other Chinese leaders in Beijing, Shanghai and Guizhou, including Premier Wen Jiabao and Foreign Minister Yang Jiechi with whom she hopes to advance and deepen relations on international issues such as the global economy, climate change, trade and development ahead of the EU-China summit on October 6.


Premièrement, comment l’UE peut-elle soutenir le mieux possible les États membres dans leur tentative de trouver un équilibre entre la durée de l’activité professionnelle et celle de la retraite, compte tenu des changements structurels dans nos sociétés et sur nos marchés du travail et de l’augmentation de l’espérance de vie?

Firstly, how the EU level can best support Member States as they seek to balance periods spent in work with periods spent in retirement, taking account of structural changes in our societies and labour markets and of rising life expectancy.


La Commission est naturellement prête à utiliser les prérogatives que lui donne l'article 226 du traité pour imposer ces changements. Elle espère toutefois qu'il ne lui sera pas nécessaire de recourir à une action formelle.

The Commission is of course prepared to use its powers under Article 226 of the Treaty to bring about such changes, but it hopes that it will not be necessary to proceed by way of formal action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’une législation majeure sera présentée à cette Assemblée au cours des mois prochains, j’espère que mes collègues n’auront pas oublié les catastrophes naturelles de cet été et feront en sorte que nous contribuions à luter contre le problème à long terme du changement climatique. J’espère également que des catastrophes naturelles d’une telle ampleur, telles qu’elles sont survenues cet été, ne se reproduiront plus.

When we have a major piece of legislation coming through this House in the next few months, I hope that colleagues will bear in mind the natural disasters of this summer and make sure that we make our contribution to tackling the long-term issue of climate change, and I hope there will be no more of these natural disasters on the scale we have seen this summer.


Lorsqu’une législation majeure sera présentée à cette Assemblée au cours des mois prochains, j’espère que mes collègues n’auront pas oublié les catastrophes naturelles de cet été et feront en sorte que nous contribuions à luter contre le problème à long terme du changement climatique. J’espère également que des catastrophes naturelles d’une telle ampleur, telles qu’elles sont survenues cet été, ne se reproduiront plus.

When we have a major piece of legislation coming through this House in the next few months, I hope that colleagues will bear in mind the natural disasters of this summer and make sure that we make our contribution to tackling the long-term issue of climate change, and I hope there will be no more of these natural disasters on the scale we have seen this summer.


A. considérant que les changements démographiques dus, entre autres, à une augmentation de l'espérance de vie, ne doivent pas être traités uniquement comme un problème mais constituent également, pour les sociétés, un défi positif qu'elles relèveront en allant au-devant des personnes de toutes les classes d'âge et en offrant des possibilités qui n'existaient pas auparavant,

A. whereas demographic change, which is partly attributable to increased life expectancy, should not be treated just as a problem, but also represents a positive challenge to societies to engage people in all age groups and to offer opportunities which previously did not exist,


Elle prend note avec intérêt de l’intention des autorités moldaves de prendre les mesures pour remédier à cette situation et espère voir ces changements en place pour les derniers jours de la campagne.

It notes with interest the intention of the Moldovan authorities to take steps to remedy this situation and hopes to see these changes in place by the final days of the campaign.


Elle se félicite cependant que les pressions exercées au plan intérieur aient déclenché une dynamique de changement au sein de la commission qui, l'UE veut l'espérer, se traduira par une vaste réforme de sa composition et de ses procédures.

It however welcomes the fact that domestic pressure has resulted in momentum for change at the Commission, which the EU hopes will translate into a wide-ranging reform of its composition and procedures.


J'espère qu'elle est sincère et ses électeurs également, mais lorsqu'on voit la réalité, on vient d'avoir un sondage qui montre que seulement 30 p. 100 des Canadiens hors Québec sont d'accord pour faire des changements à la Constitution et que deux tiers des Québécois sont d'accord pour procéder à de tels changements.

I hope that she and her constituents are sincere. However, the fact is that, according to a recent poll, only 30 per cent of Canadians outside Quebec agree that constitutional changes should be made, while two thirds of Quebecers are in favour of such changes.




D'autres ont cherché : changements elle espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements elle espère ->

Date index: 2023-11-19
w