Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter un changement
Apporter une modification
Changement apporté à l'appareil gouvernemental
Changement à l'appareil gouvernemental
Loi de 1998 modifiant l'impôt sur le revenu
Modification apportée à l'appareil gouvernemental
Modification à l'appareil gouvernemental

Vertaling van "changements apportés aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apporter un changement [ apporter une modification ]

input a change [ make an amendment ]


changement à l'appareil gouvernemental [ modification à l'appareil gouvernemental | changement apporté à l'appareil gouvernemental | modification apportée à l'appareil gouvernemental ]

machinery change [ machinery of government change ]


Loi de 1998 modifiant l'impôt sur le revenu [ Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, mettant en œuvre des mesures découlant de changements apportés à la Convention fiscale de 1980 entre le Canada et les États-Unis et modifiant la Loi sur l'interprétation des conventions en matière d'impôts su ]

Income Tax Amendments Act, 1998 [ An Act to amend the Income Tax Act, to implement measures that are consequential on changes to the Canada-U.S. Tax Amendments Convention (1980) and to amend the Income Tax Conventions Interpretation Act, the Old Age Security Act, the War Veterans Allowanc ]


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne présente aujourd'hui un paquet de mesures visant à maintenir la compétitivité de l'Union européenne dans le contexte des changements apportés sur les marchés mondiaux de l'énergie par la transition vers l'énergie propre.

The European Commission today presents a package of measures to keep the European Union competitive as the clean energy transition is changing the global energy markets.


Le Conseil a apporté aujourd’hui son soutien aux principaux changements proposés par la Commission.

The Council has today given its support to the main changes proposed by the Commission.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a ajouté: «L'évaluation publiée aujourd'hui démontre que le Fonds social européen apporte un véritable changement dans la vie des Européens.

Marianne Thyssen, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, commented: "Today's evaluation proves that the European Social Fund makes a real difference in the lives of Europeans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendrait également de déterminer, entre autres à la lumière du rapport établi par la Commission en 2000 et de l’évolution des législations nationales, s'il serait utile d'apporter aujourd’hui des modifications additionnelles à la directive, de manière à limiter la nécessité d'apporter d'autres changements à court terme.

It should also examine, amongst other things in light of the Commission 2000 report and developments in national legislation, whether it would now be useful to make additional modifications to the directive, to reduce the need for additional changes in the near term.


Aujourd’hui, nous devons bien entendu nous demander si le régime en place depuis le décès de Turkmenbashi a apporté des changements dans ce domaine – et j’aimerais que la Commission et le Conseil nous exposent les changements et les améliorations qu’ils ont pu observer au cours des dernières années – et si ces changements suffisent réellement à nous convaincre de conclure et de signer cet accord commercial.

The question, of course, is whether the new regime that took office after Turkmenbashi’s death has brought change to that situation – and I would like to hear from the Council and the Commission what changes and improvements they have observed over recent years – and whether that is reason enough now really to set about concluding and signing the trade agreement.


Aujourd’hui le GIEC, qui rassemble le travail de milliers de scientifiques, a apporté des preuves suffisantes du changement climatique, et notre travail est de réagir au lieu de continuer à apporter encore plus de preuves.

Today the IPCC, which collates the work of thousands of scientists, has provided sufficient proof that climate change is happening, and our job is to act rather than to continue to provide proof.


Aujourd’hui, toutefois, à la suite des changements apportés au règlement financier et aux arrêts de la Cour de justice, une base juridique est nécessaire pour ces subventions.

Now, however, following changes to the Financial Regulation and rulings of the Court of Justice a legal base is required for these grants.


Il convient aujourd'hui d'apporter au cadre réglementaire les changements structurels nécessaires pour lever les derniers obstacles à l'achèvement dudit marché, en particulier pour ce qui est des échanges de gaz.

It is now necessary to provide for structural changes in the regulatory framework to tackle remaining barriers to the completion of the internal market in particular regarding the trade of gas.


C'est dire le rôle qui incombe à un acteur international comme l'Union européenne, en particulier à l'ONU par la voie de ses États membres, mais aussi dans le cadre de nos relations avec les dirigeants américains comme avec les pays de la région, afin que prévale une solution politique émanant des Afghans dans leur diversité et des Afghanes qui, pour avoir été jusqu'ici les premières victimes des taliban, doivent compter aujourd'hui parmi les artisans du changement, il est grand temps d'apporter à ce peuple martyr ...[+++]

This explains the role that an international player such as the European Union, and particularly the UN, must fulfil through its Member States, as well as within the framework of our relations with the American leaders and with the countries of the region. This will enable a political solution to be found that comes from all sectors of Afghan society and from Afghanis who, until now have been the chief victims of the Taliban, must now be among the agents of change. It is high time this martyred population was offered stability, dignity and peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements apportés aujourd ->

Date index: 2022-01-04
w