Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement soit vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnemen ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Gilbert : Selon moi, pour que le changement soit possible grâce à l'éducation, il faut vraiment laisser les Afghans, qu'il s'agisse de particuliers ou de groupes, tenir eux-mêmes le discours qui fait valoir et qui favorise une société plus équitable.

Ms. Gilbert: For me, the key point about how to achieve change through education is really to let Afghans, whether they are individuals or groups, take the ownership of the discourse that is carried to bring a more equitable society.


Et pour qu’une page de l’histoire soit vraiment tournée, les acteurs du changement ne peuvent se reposer sur leurs acquis.

If we are to turn the page and move to a new period in history, the actors of change cannot afford to rest on their laurels.


C'est pourquoi je crois que nous devons vraiment mettre le paquet, que nous devons soutenir totalement, pleinement le processus de transition démocratique, que ce soit en Tunisie ou en Égypte, que nous devons être du côté de ces peuples et le leur dire, que nous devons tout faire pour que ce soit un État de droit qui sorte renforcé de ces révolutions, de ces changements, notamment pour l'Égypte.

That is why I believe that no effort must be spared, that we must offer our full and unconditional support to the democratic transition process, both in Tunisia and in Egypt, that we must be on the side of these peoples and must tell them so, and that we must do everything in our power to ensure that the rule of law emerges, stronger, from these revolutions and these changes, particularly in the case of Egypt.


Ensuite, je voudrais souligner qu'il n'a pas été suffisamment prouvé que ce très important changement soit vraiment nécessaire.

Second, I want to make the point that I do not believe the case has been proven, that there are in fact sufficient reasons or causes for this very important change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est extrêmement important que les députés, à mesure qu'ils suivent le débat, participent et posent des questions, sinon qu'ils suggèrent des changements pour que la loi soit vraiment efficace.

It is extremely important that members, as they hear the debate, participate and ask questions, if not make suggestions for changes as to how we can have an effective piece of legislation.


Enfin, je veux dire un mot au président Costa, car nous avons eu avec son rapport, son activité de rapporteur, vraiment le sentiment que le Parlement cherchait réellement le bien commun européen, le bien des passagers, mais aussi, évidemment, un système de protection qui soit efficace tout en étant suffisamment souple pour tenir compte des changements.

Finally I should like to say something to Mr Costa, because his report and his work as rapporteur gave us a real feeling that Parliament was genuinely seeking the common good of Europe, the welfare of passengers, and also, of course, a system of protection that is effective but at the same time flexible enough to allow for changes.


Enfin, je veux dire un mot au président Costa, car nous avons eu avec son rapport, son activité de rapporteur, vraiment le sentiment que le Parlement cherchait réellement le bien commun européen, le bien des passagers, mais aussi, évidemment, un système de protection qui soit efficace tout en étant suffisamment souple pour tenir compte des changements.

Finally I should like to say something to Mr Costa, because his report and his work as rapporteur gave us a real feeling that Parliament was genuinely seeking the common good of Europe, the welfare of passengers, and also, of course, a system of protection that is effective but at the same time flexible enough to allow for changes.


Mme Claudette Deschênes: En ce qui concerne le réseau des agents d'intégrité des mouvements migratoires, même avant les changements apportés à la machinerie, lorsque nous avons créé le service du renseignement de CIC, il était entendu que nous devions le relier au travail qui se fait avec le reste du programme d'immigration au Canada et à l'étranger si nous voulions qu'il soit vraiment efficace.

Ms. Claudette Deschênes: On the migration integrity officer network, even before the machinery changes, when we created the intelligence branch at CIC, there was a real recognition that to be effective we had to link the work they did with the rest of the work the immigration program was doing in both Canada and overseas.


Enfin, j’attends de la communauté internationale qu’elle soit et continue d’être un partenaire fiable et réellement important. Et il faut dire que les constants changements de personnel au sein du bureau du haut représentant n’y contribuent pas vraiment.

Finally, what I expect of the international community is that it should be, and carry on being, a reliable partner carrying real weight, and it has to be said that constant changeovers of personnel in the High Representative’s office is not very likely to achieve that.


À moins que le changement climatique soit vraiment radical, et à ce sujet, les modèles nous indiquent qu'il faudrait que les températures soient comparables à celles des tropiques des latitudes australes pour que la glace n'ait pas le temps de se reformer.

As I said earlier, we will see ice reform in the winter months. Unless we get into such a runaway period of climate change, the models show us that temperatures would have to be comparable to the burning hot tropics of the southern latitudes before ice would not reform.




Anderen hebben gezocht naar : changement soit vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement soit vraiment ->

Date index: 2023-04-30
w