Tout en prônant un véritable régime post-2012 pour lutter contre le changement climatique planétaire, après que les objectifs de réduction fixés dans le cadre du protocole de Kyoto seront devenus caduques, la Commission est convaincue de la nécessité de stimuler fortement l’innovation dans l’UE, de prendre en compte tous les secteurs responsables d’émissions comme les transports aérien, maritime et routier, et de recourir aux instruments fondés sur le marché pour maintenir le coût de la réduction des émissions à un faible niveau.
Apart from advocating a meaningful global climate change regime post 2012 - after the expiry of the reductions targets under the Kyoto Protocol - the Commission is convinced of the need of a strong push for innovation in the EU, the inclusion of all emitting sectors, such as aviation, shipping and road transport, and the use of market-based instruments to keep the costs of reducing emissions low.