Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement climatique permettez-moi " (Frans → Engels) :

A partir du mois de mars, ce grand rendez-vous mobilisera toute l'énergie des milieux politiques concernés par le changement climatique.

From March this year, all political energy in the climate field around the world will be geared towards that major rendez-vous.


Le lancement de la Convention mondiale des maires pour le climat et l'énergie intervient six mois après la conférence de Paris sur le changement climatique, un événement historique où le rôle des villes a été décisif pour concevoir et réclamer un accord mondial solide et qui constitue une réponse forte et historique des dirigeants locaux au défi pressant du changement climatique.

The launch of the Global Covenant of Mayors for Climate Energy comes six months after the historic Paris climate change conference, where cities were crucial voices in shaping and advocating for a strong global agreement, and is a historic and powerful response by the world’s local leaders to the urgent climate challenge.


Si vous pensez qu’il s’agit là d’une hypothèse bizarre, quelque chose de comparable à la manière dont vous parlez des changements climatiques, croyez-moi, rien n’est trop stupide pour cette Assemblée.

If you think that is a weird hypothesis, anything that puts up with the way you talk about climate change, believe me, nothing is too stupid for this Chamber.


En ce qui concerne les observations de Mme Lambert, en particulier sur le changement climatique, permettez-moi d’être très direct quant aux progrès que nous voulons accomplir.

In relation to Mrs Lambert’s points, specifically on climate change, let me be very direct in terms of the progress that we wish to see.


1. Dans les trois mois suivant la signature par la Communauté d’un accord international sur le changement climatique menant, d’ici à 2020, à des réductions obligatoires des émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 1990, comme l’illustre l’engagement de réduction de 30 % approuvé par le Conseil européen de mars 2007, la Commission présente un rapport évaluant notamment les éléments suivants:

1. Within three months of the signature by the Community of an international agreement on climate change leading, by 2020, to mandatory reductions of greenhouse gas emissions exceeding 20 % compared to 1990 levels, as reflected in the 30 % reduction commitment as endorsed by the European Council of March 2007, the Commission shall submit a report assessing, in particular, the following elements:


1. Dans les trois mois suivant la signature, par la Communauté, d’un accord international sur le changement climatique menant, d’ici à 2020, à des réductions obligatoires des émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 1990, comme l’illustre l’engagement de réduction de 30 % approuvé par le Conseil européen de mars 2007, la Commission présente un rapport évaluant notamment les éléments suivants:

1. Within three months of the signature by the Community of an international agreement on climate change leading, by 2020, to mandatory reductions of greenhouse gas emissions exceeding 20 % compared to 1990 levels, as reflected in the 30 % reduction commitment as endorsed by the European Council of March 2007, the Commission shall submit a report assessing, in particular, the following elements:


Dans les dix-huit mois qui suivent son installation, le comité directeur devrait sélectionner deux ou trois CCI, dans des secteurs permettant à l’Union européenne de relever les défis d’aujourd’hui et de demain, tels que le changement climatique, les énergies renouvelables et la prochaine génération des technologies de l’information et de la communication.

Within a period of 18 months from its creation, the Governing Board should select two or three KICs in areas that help the European Union to face current and future challenges, which could include such fields as climate change, renewable energy and the next generation of information and communication technologies.


Permettez-moi d’insister sur le fait que l’UE et le Royaume-Uni restent fermement engagés à l’égard du protocole de Kyoto et de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique.

Let me make it quite clear that the EU and the UK remain absolutely committed both to the Kyoto Protocol itself and to the United Nations Framework Convention on Climate Change.


Permettez-moi de faire brièvement une remarque d’ordre général: en octobre, la Commission a donné le coup d’envoi d’une nouvelle phase du programme européen sur le changement climatique à l’occasion d’une importante conférence à Bruxelles, à laquelle ont assisté les principaux acteurs du secteur concerné.

Allow me to make a brief general remark: in October, the Commission marked the beginning of a new era in the European programme on climate change at a major conference in Brussels which was attended by the main actors in the sector.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de présenter, au nom de nos collègues du groupe du parti des socialistes européens et du groupe du parti populaire européen, un amendement oral au paragraphe 9, ainsi libellé : ".se félicite que la Commission ait présenté le paquet annoncé de trois propositions sur le changement climatique ".

– Mr President, on behalf of my colleagues in the Socialist and the Christian Democratic Group I would like to make an oral amendment to paragraph 9. It should read as follows: ".welcomes the fact that the Commission came forward with the announced packet of the three climate change proposals".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement climatique permettez-moi ->

Date index: 2022-04-21
w