Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement climatique devraient bénéficier » (Français → Anglais) :

V. considérant que, tout au long du XXI siècle, les répercussions du changement climatique devraient ralentir la croissance économique, compliquer la réduction de la pauvreté, dégrader davantage la sécurité alimentaire, mais aussi perpétuer les pièges de la pauvreté qui existent d'ores et déjà et en créer de nouveaux; que ces répercussions devraient aggraver la pauvreté dans la plupart des pays en développement et créer de nouvelles poches de pauvreté dans les pays, aussi bien développés qu'en développement, qui présentent des inéga ...[+++]

V. whereas throughout the 21st century, climate-change impacts are projected to slow down economic growth, make poverty reduction more difficult, further erode food security, and prolong existing poverty traps and create new ones; whereas climate-change impacts are expected to exacerbate poverty in most developing countries and create new poverty pockets in countries with increasing inequality, in both developed and developing countries;


W. considérant que, tout au long du XXI siècle, les répercussions du changement climatique devraient ralentir la croissance économique, compliquer la réduction de la pauvreté, dégrader davantage la sécurité alimentaire, mais aussi perpétuer les pièges de la pauvreté qui existent d'ores et déjà et en créer de nouveaux; que ces répercussions devraient aggraver la pauvreté dans la plupart des pays en développement et créer de nouvelles poches de pauvreté dans les pays, aussi bien développés qu'en développement, qui présentent des inégal ...[+++]

W. whereas throughout the 21st century, climate-change impacts are projected to slow down economic growth, make poverty reduction more difficult, further erode food security, and prolong existing poverty traps and create new ones; whereas climate-change impacts are expected to exacerbate poverty in most developing countries and create new poverty pockets in countries with increasing inequality, in both developed and developing countries;


Toutes les recettes provenant des mesures visant à inclure les émissions des transports internationaux dans les objectifs de l'Union en matière de lutte contre le changement climatique devraient être collectées de manière centralisée et consacrées au financement international de la lutte contre le changement climatique au travers du Fonds mondial de lutte contre le changement climatique et de protection de la biodiversité dont la création a été proposée par la Commission.

Any revenues from measures to include international transport emissions within Union climate targets should be collected centrally and allocated to international climate financing via the Global Climate and Biodiversity Fund proposed by the Commission.


Ces projets pilotes devraient être poursuivis et de nouveaux projets concernant le changement climatique devraient bénéficier d'un appui;

These pilot projects should be continued and new ones dealing with climate change should be supported;


11. FAIT SIENNES les conclusions du groupe consultatif, selon lesquelles, au vu de l'éventail de mesures de lutte contre le changement climatique devant bénéficier d'un soutien dans les pays en développement et nécessaires pour assurer le passage à une économie mondiale à faibles émissions de CO2 à l'épreuve du changement climatique, il est indispensable, pour atteindre cet objectif, de recourir à la fois à des financements publics, y compris les sources de financement innovantes, et à des fin ...[+++]

11. SUPPORTS the AGF conclusions that, given the range of climate actions that require support in different developing countries and are needed to bring about the transition to a low-carbon, climate-resilient global economy, a combination of public finance, including innovative sources, and private sources, including carbon market finance, alongside increased lending and leveraging by the international financial institutions (multilateral and bilateral) is essential to meeting this goal.


Les conséquences du changement climatique devraient être plus importantes que prévu et se produiront indépendamment des mesures d'atténuation mises en œuvre.

The consequences of climate change are expected to be more substantial than expected and will occur regardless of the mitigation measures that are implemented.


Pour résumer nos principaux messages, les approches futures pour lutter contre les changements climatiques devraient tenir compte de la situation nationale particulière d'un pays et lui donner l'occasion de choisir la meilleure combinaison de mesures qui permettent de véritables réductions des émissions de gaz à effet de serre. Cela n'est pas arrivé au cours des 13 dernières années.

To recap our key messages on future approaches to addressing climate change, they should take the country's specific national circumstances into account and provide the opportunity to choose the best combination of actions that result in real reductions in greenhouse gas emissions, and we have not seen that over the last 13 years, so I believe we are on the right track.


13. fait observer que la participation des pays en développement à l'ensemble du processus de Kyoto est essentielle; souligne, à cet égard, qu'un mécanisme de développement propre (MDP) offre de nombreuses possibilités si priorité est donnée à l'investissement dans des mesures efficaces et dans les énergies renouvelables et si les règles sont claires et transparentes; souligne par ailleurs la position de l'Union européenne selon laquelle un MDP ne saurait remplacer une action sur le plan intérieur des pays industrialisés; insiste également sur le fait que les crédits destinés à un MDP ne devraient pas être prélevés à partir de l'aide ...[+++]

13. Points out that the involvement of developing countries in the whole Kyoto process is vital; in this context wishes to stress that a Clean Development Mechanism (CDM) offers many opportunities if investment in efficiency measures and renewables are given priority and the rules are clear and transparent; on the other hand, underlines the EU position that CDM can be no substitute for domestic action in industrialised countries; also stresses that money for CDM should not be taken from development aid but from additional funds; on the other hand, considers that also the normal development aid from industrialised states should be ...[+++]


L'UE a toujours admis que les mesures de lutte contre le changement climatique devraient être prises en premier lieu par les pays industrialisés qui sont à l'origine du problème.

The EU has always accepted that action to combat climate change should be addressed first by the world's industrialised countries that created the problem.


Des sénateurs ont dit que tout calendrier d'évaluation des programmes devrait être rendu public et que, compte tenu de leur importance, tous les programmes liés aux changements climatiques devraient faire l'objet d'une évaluation permanente.

Senators suggested that any program review schedule should be made public and, given the importance of climate change, include an ongoing evaluation of all climate change programs.


w