Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement climatique contribuent davantage " (Frans → Engels) :

Il convient que le domaine prioritaire "Atténuation du changement climatique" contribue à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique et de la législation de l'Union liées au climat, notamment en ce qui concerne la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre, les politiques ayant trait à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie, la conservation des réservoirs naturels de carbone, le système d'échange de quotas d'émission, les efforts des États membres pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, le captage ...[+++]

The priority area Climate Change Mitigation should contribute to the development and implementation of Union climate-related policy and legislation, in particular with regard to greenhouse gas monitoring and reporting, policies related to land use, land-use change and forestry, conservation of natural carbon sinks, the emissions trading system, Member States' effort to reduce greenhouse gas emissions, carbon capture and storage, renewable energy, energy efficiency, transport and fuels, ozone layer protection and fluorinated gases.


La lutte contre le changement climatique contribue également à la lutte contre la pollution atmosphérique.

Action on climate change also reduces air pollution.


constate qu'une sécurité alimentaire fondée sur des sols vivants et sains et des écosystèmes agricoles productifs capables de s'adapter aux changements climatiques contribuent à une plus grande stabilité et une émigration plus faible.

Notes that stability is higher, and emigration lower, where there is food security based on healthy living soils and productive agro-ecosystems that are resilient to climate change.


considérant que, chaque année, la perte de rendement du fait des ravageurs et des maladies est de 40 % au niveau mondial et que, selon les attentes, ce pourcentage devrait augmenter de manière significative dans les années qui viennent; considérant que des mesures doivent être prises pour éviter que ce chiffre n'augmente encore, y compris par des approches systémiques et une adaptation des modèles de production existants, et que le changement climatique contribue à cette perte de rendement et provoque l'apparition de nouveaux ravageurs et de nouvelles maladies des végétaux sur le plan écologique.

whereas up to 40 % of global crop yields are lost to plant pests and diseases each year, and whereas this percentage is expected to increase significantly in the years ahead; whereas steps must be taken to prevent this figure from increasing further, including through systemic approaches and adaption of existing production models, and whereas climate change is contributing to this loss and leading to the emergence of ecologically novel plant pests and diseases.


Les guerres civiles, les persécutions, la pauvreté et le changement climatique contribuant tous directement et immédiatement aux migrations, il est primordial, pour le débat sur cette question, de prévenir et d'atténuer ces menaces.

Civil war, persecution, poverty, and climate change all feed directly and immediately into migration, so the prevention and mitigation of these threats is of primary importance for the migration debate.


Pouvez-vous dire que, au cours des 50 ou 80 prochaines années du cycle complet de croissance d'un arbre, de la semence jusqu'à l'abattage, le réchauffement de la planète ou les changements climatiques auront davantage d'effets sur l'environnement, dans la mesure où nous pouvons prédire les changements de régime environnemental et politique qui entraîneront une augmentation ou une diminution de l'exploitation forestière?

Are you able to say that over the next 50 to 80 years of a tree's full growing cycle, from seed to harvest, global warming or climate change effects will have more of an impact than the environment, to the extent that we can predict the environmental and political regime changes that will result in more or less harvesting?


De même, le partage d’informations relatives au changement climatique contribue à un débat qui touche l’avenir de nombreuses nations et, à ce titre, doit être réalisé gratuitement et mondialement, sans discrimination.

Likewise, sharing information on climate change is a contribution to a debate engaging the future of many nations and should be done on a free and worldwide basis without discrimination.


Troisièmement, on constate que les changements climatiques représentent davantage qu'un problème environnemental.

The third observation is that climate change is more than an environmental issue.


Alors qu'on peut s'attendre à ce que les changements climatiques entraînent davantage d'épisodes de temps violent, nous recommandons à Environnement Canada d'adopter une stratégie à long terme pour guider cette décision.

As severe weather events are expected to become even more severe and frequent due to climate change, we recommend that Environment Canada adopt a long-term strategy to guide its decisions.


M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, en novembre dernier, une étude d'Environnement Canada sur les changements climatiques prédisait davantage de catastrophes naturelles telles que le déluge au Saguenay, l'inondation de la rivière Rouge au Manitoba et la tempête de verglas qui vient d'affliger près de la moitié de la population du Québec.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, last November an Environment Canada study on climatic change predicted more natural catastrophes, such as the Saguenay flood and the flooding of the Red River in Saskatchewan, as well as the ice storm that has just affected almost half the population of Quebec.


w