Étant donné que la Communauté œuvre pour une répartition équitable des projets relevant du MDP, notamment grâce à l’Alliance
mondiale contre le changement climatique proposée par la Commission dans sa communication du 18 septembre 2007 intitulée «Construire une alliance mondiale c
ontre le changement climatique entre l’Union européenne et les pays en développement pauvres et les plus vulnérables au changement climatique», il y a lieu d’offrir des garanties quant à l’acceptation des crédits résultan
t de projets lancés ...[+++]après la période 2008-2012 dans les PMA et appartenant à des types de projets autorisés dans le cadre du système communautaire durant la période 2008-2012.Given that the Community supports the equitable distribution of CDM projects, including through the Commissi
on’s Global Climate Change Alliance as set out in the Commission Communication of 18 September 2007 entitled ‘Building a Global
Climate Change Alliance between the European Union and poor developing countries most vulnerable to
climate change’, it is appropriate to provide certainty on the acceptance of credits from projects started after the period from 2008 to 2012 in LDCs, for project types that were eligible for use in the Community scheme during the period from 200
...[+++]8 to 2012.