Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux de change ajustable
Taux de change fixe mais ajustable
Taux de change stable mais ajustable
Taux de change stables mais ajustables
Taux de change stables mais révisables

Traduction de «change mais aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taux de change ajustable | taux de change fixe mais ajustable

adjustable peg | fixed but adjustable exchange rate


taux de change stables mais ajustables

stable but movable exchange rates


taux de change stable mais ajustable

stable but movable exchange rate


taux de change stables mais révisables

stable but adjustable exchange rates


Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)

Guideline of the European Central Bank of 31 May 2007 amending Guideline ECB/2004/15 on the statistical reporting requirements of the European Central Bank in the field of balance of payments and international investment position statistics, and the international reserves template
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Soulignons que c'est le cas lorsqu'ils réagissent non seulement aux variations du taux de change, mais aussi à tout ce qui se modifie dans le contexte économique, et c'est pourquoi les effets de la politique monétaire se font sentir avec un certain décalage.

Importantly this is true in response not only to the exchange rate but also to anything that changes in the economic environment, and this is why there are lags in the effects of monetary policy.


(EN) Cette description pourrait s’appliquer aussi, sauf leur respect, aux professeurs d’université d’autrefois, quand ils vivaient dans leur tour d’ivoire, protégés du monde et le monde protégé d’eux, mais, heureusement, tout cela a changé à présent, et a changé complètement.

That description could apply, with respect, to university professors in the past as well, as they lived in their ivory towers immune from the world and the world immune from them, but, thankfully, that now has all changed, and changed utterly.


Je salue l'esprit positif et pragmatique de vos interventions depuis votre nomination, et j'approuve le ton que vous voulez imprimer au Conseil européen, mais j'attends de vous, ainsi que du Conseil des ministres, que vous preniez conscience qu'avec le traité de Lisbonne, vos relations avec nous, députés européens, ont changé de nature. Nous sommes décideurs à parité, et cela a des conséquences non seulement juridiques, mais aussi politiques. ...[+++]

I welcome the positive and pragmatic spirit of your speeches since your nomination, and I appreciate the tone that you want to set in the European Council, but I expect you and the Council of Ministers to be aware that with the Treaty of Lisbon, your relations with us, the MEPs, have changed. We are equal decision makers, and that has not only legal consequences, but political ones as well.


M. Karas a eu parfaitement raison de souligner – l’Autriche en est un parfait exemple – qu’il faut aussi savoir saisir les opportunités qui sont liées à la crise, que l’euro – et c’est affirmé, le commissaire Almunia le sait encore mieux que moi –, que le sentiment d’appartenance à l’Union européenne, – notamment dans le pays qui est le vôtre, j’ai été frappé de cela – s’est transformé et a changé du fait de cette crise économique et financière, et du fait que l’euro, pour ceux qui sont dans la zone euro ...[+++]

Mr Karas was perfectly right to highlight – and Austria is a perfect example of this – that we also have to be able to seize the opportunities associated with the crisis, that the euro – and this has been confirmed, and Commissioner Almunia knows better than I do – that the feeling of belonging to the European Union – particularly in a country such as yours, I have been struck by this – has been transformed and changed as a result of this economic and financial crisis, and the fact that the euro, for countries both inside and outside ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet effet, elle analyse soigneusement chaque type de dépense, en tenant compte de l'évolution des marchés et des taux de change, mais aussi d'autres développements, tels que les décisions ou propositions législatives susceptibles d'avoir une incidence durant l'exercice à venir.

The Commission carefully analyses each type of expenditure, taking into account markets and exchange rates, but also other developments such as legislative decisions, or proposals, which are expected to have an effect during the coming budget year.


C’est absolument inacceptable et je demande que cela change, mais aussi que nous récupérions cette Heure des questions avec le commissaire Busquin et d’autres.

This is absolutely unacceptable, and I am asking not only that this be changed, but also for the restoration, as soon as possible, of the Question Time with Commissioner Busquin and others, which many of us have carefully prepared for.


Ce manque d'enthousiasme résulte en partie de la faiblesse des taux de change, mais aussi du fait que les pièces et les billets ne sont pas encore en circulation.

This is in part the result of exchange-rate weakness and, in part, because the notes and coins are not yet in circulation, so it cannot yet be heralded as an unqualified success.


Le sénateur Gustafson: L'économie mondiale évolue, mais je crois que le Canada ne change pas aussi rapidement.

Senator Gustafson: The global economy is changing.


La première c'est que la volatilité doit s'apprécier non seulement en fonction de la valeur nominale des taux de change, mais aussi en fonction de leur valeur réelle, qui vous montre qu'il y a des forces réelles qui sont à l'oeuvre.

The first is that if you take a look at the volatility, it is not only in the nominal exchange rate, but also in the real, which tells you real forces are causing this.


Mais il y a aussi le fait que des gens ont investi dans des maisons de retraite ou des établissements de loisir, et ils ont fait des investissements importants, et s'ils l'ont fait, c'est parce qu'ils ont été séduits par le paysage, par l'état parfaitement sauvage de la région et ils s'attendaient à ce que rien ne change, mais maintenant, ça change.

But we also have a situation where people have invested in retirement homes or recreational real estate, made a significant investment, and they did that based on falling in love with the view, the pristine wilderness of a certain area, and on the expectation that it would not change, but now it's changing.




D'autres ont cherché : taux de change ajustable     change mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

change mais aussi ->

Date index: 2022-12-27
w