10. constate dans quelle position de faiblesse particulière, en termes de droit au travail et de protection sociale, se trouvent souvent vouées les femmes mariées des zones rurales, et en appelle à la Commission et aux États membres pour qu'ils veillent tout particulièrement à assurer en l'occurrence l'égalité de traitement et l'égalité des chances, et notamment l'intégration dans l'industrie agricole du principe "à travail égal, salaire égal";
10. Notes the particularly weak position, in terms of employment rights and social protection, often faced by spouses in rural areas and calls on the Commission and the Member States to pay particular attention to ensuring equal treatment and opportunities in this regard, including the integration into the agricultural industry of the principle of equal pay for work of equal value;