Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chances que mes collègues libéraux forment encore " (Frans → Engels) :

M. Peter Stoffer: C'est bien cela, puisque je voudrais donner une chance à mes collègues libéraux de poser leurs questions, monsieur le président.

Mr. Peter Stoffer: Yes—in order to give my Liberal colleagues a chance, Mr. Chairman.


Soyons réalistes, il y a de bonnes chances que mes collègues libéraux forment encore le gouvernement pour quatre ans.

There is a good chance my Liberal colleagues might be the government for another four years. I am realistic.


− Monsieur le Président, je voudrais encore tendre la main à nos collègues libéraux et accepter que le paragraphe 13 soit rejeté par l’ensemble des groupes politiques qui soutiennent le rapport.

– (FR) Mr President, I would again like to hold out my hand to our liberal colleagues and accept that paragraph 13 is rejected by all of the political groups that support the report.


J'espère que mes collègues libéraux vont encore dans leur comté pour tâter le pouls de la population. Deuxièmement, en ce qui concerne les mesures sur la taxation, le premier ministre disait, en 1993: «Pas de problème, on ne taxera pas, on n'augmentera pas les taxes ni les impôts».

Secondly, as for the taxation measures, in 1993 the Prime Minister said: ``No problem, we will not tax, we will not increase taxes or income tax''.


J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.

I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.


Bien que relevant quelques progrès, le rapport 2000 - comme l'ont dit nos deux collègues - nous brosse toutefois le portrait d'une Europe encore fort problématique pour la vie des femmes et sur de nombreux aspects éloignée de l'objectif de l'égalité des chances : un taux de chômage féminin plus élevé que celui des hommes, un tau ...[+++]

As the rapporteurs have already said, although the 2000 report does record some progress, it reveals a Europe which is still a hostile environment for women and which is, in many respects, a long way from achieving the goal of equal opportunities: the female unemployment rate is higher than the male unemployment rate, the employment rate is still a long way off the goal set at Lisbon, the labour market is still segregated, women continue to be heavily under-represented in positions of responsibility and, above all ...[+++]


Cette Europe est une Europe qui protège la dignité de toutes les personnes, de toutes les Européennes et de tous les Européens, lorsque chacun a une chance et lorsque des personnalités venant d'Irlande, comme vous, peuvent devenir président du Parlement européen, ou encore lorsque notre très estimé collègue Jacques Santer, un Luxembourgeois, peut devenir président de la Commission européenne.

When everyone is given an opportunity and when a figure from Ireland, such as yourself, can become President of the European Parliament and our much-respected colleague, Mr Santer, from Luxembourg, can become President of the European Commission, then Europe is a continent that respects the dignity of all people and all Europeans.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame la Ministre, chers collègues, ainsi que les rapports de la Commission le reconnaissent, il faut encore résoudre de grandes questions dans le domaine de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.

– (PT) Mr President, Commissioner, Mrs Péry, ladies and gentlemen, as the Commission’s reports acknowledge, major issues still remain to be resolved in the field of equal opportunities for men and women.


Je le demande à mes collègues libéraux d'en face-je sais que mes collègues du Parti réformiste seront d'accord avec moi, de même certes que ceux du Bloc québécois-si nous voulons subventionner quelque élément que ce soit du domaine énergétique, ne serait-il pas plus raisonnable de subventionner le secteur qui cherche les moyens de remplacer ce genre d'industrie, c'est-à-dire celui des ressources renouvelables ou des énergies de remplacement ou bien encore ...[+++]

I ask my Liberal friends across the way-I know my Reform friends will agree with me and certainly the Bloc will agree with me-if we are going to subsidize any part of the energy sector should it not make more sense to subsidize the area that is looking into how to replace this kind of industry, the renewable resources or the alternative, the conservationist options that are available to us?


Je tiens à souhaiter à mes collègues libéraux la meilleure des chances aux prochaines élections. Je serai heureux de travailler avec acharnement pour que le siège de Scarborough—Agincourt soit de nouveau occupé par un libéral, et pour que mon parti forme le prochain gouvernement.

I am sure that in the next election, coming in the near future, there will be a collegial fight, and in my heart and mind the Liberal Party will form the next government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chances que mes collègues libéraux forment encore ->

Date index: 2021-11-07
w