Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDI
DIHT
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande de l'industrie
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie allemande
Fédération de l'industrie automobile
Fédération des industriels allemands
VDA

Traduction de «chancelier fédéral allemand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

German Association of Chambers of Commerce | German Chamber of Commerce and Industry


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Federation of German Automobile Manufacturers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est dans cet esprit qu' Helmut Schmidt, devenu chancelier fédéral, a contribué à façonner l’histoire et le destin de l’Allemagne et de l’Europe. Grâce à lui et à son amitié sincère avec le président de la République française Valéry Giscard d’Estaing, les relations franco-allemandes ont gagné en profondeur, pas seulement dans les discours, mais dans tous les domaines d’action.

Guided by this, he helped shape the history and destiny of Germany and Europe as Federal Chancellor – and it was thanks to him and his close friendship with French President Valéry Giscard d’Estaing that Franco-German relations were deepened not just on paper but on every level.


Le sommet est organisé sous l'égide du chancelier fédéral autrichien, M. Werner Faymann, qui a invité pour l'occasion les Premiers ministres des six États des Balkans occidentaux (Albanie, ancienne République yougoslave de Macédoine, Kosovo, Monténégro, Serbie et Bosnie-Herzégovine) ainsi que les chefs de gouvernement allemand, français, italien, croate et slovène.

The Summit will be hosted by Austrian Federal Chancellor Werner Faymann, who has invited the Prime Ministers of the Western Balkan 6 (Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kosovo, Montenegro, Serbia and Bosnia and Herzegovina) as well as of Germany, France, Italy, Croatia and Slovenia to the event.


Quand le chancelier fédéral allemand - et je le dis sans esprit de polémique, car c'est du principe central de l'Europe qu'il s'agit - dit, qu'il faut un système de rotation au sein de la Commission, et qu'il serait imaginable que la république fédérale d'Allemagne ne fût pas représentée au sein de la Commission, cela paraît généreux, mais cela constituerait cependant une évolution dangereuse, car la Commission a besoin du soutien de tous les pays, petits et grands, et c'est la raison pour laquelle il ne saurait être question d'une absence de représentation du plus grand pays membre au sein de la Commission et que, par conséquent, tous les pays doivent dispo ...[+++]

When the German Chancellor – and I say this without wishing to be the least controversial, because this concerns a key European issue – says there should be a system of rotation within the Commission and the Federal Republic of Germany need not necessarily be represented in the Commission, then although this might sound magnanimous at first glance, it would be a dangerous path to go down. After all, the Commission needs the support of all the countries, be they small or large, and it would therefore be unacceptable for the largest Member State not to be represented in the Commission, since all countries should have the right to have thei ...[+++]


Quand j'apprends que le chancelier fédéral allemand a dit récemment que c'était une question de taille et qu'aujourd'hui, la ministre allemande en charge de la protection des consommateurs annonce qu'il faut aussi soutenir les grandes entreprises et qu'elle ne préconise dès lors aucune limite supérieure à la prime par animal, je me demande où nous allons.

When I hear the German Federal Chancellor's recent assertion that it is a question of large versus small, and the German Consumer Affairs Minister's announcement today that large farms also need to be given appropriate support, which is why she does not support any upper limit on the animal premiums, I have to ask: what on earth is going on here?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chancelier fédéral allemand s"est d"abord fait mousser, surtout auprès de l"opinion publique allemande, sur la question des contributeurs nets et du nouveau règlement du cadre financier avant de céder lamentablement.

At first, the German Chancellor stirred up the question of net contributions and the overhaul of the financial framework, particularly in the German public arena, and then, when it came to solving these problems, he failed miserably.


Ce compromis donne toutefois une gifle à notre chancelier fédéral allemand, de même qu’à l’industrie automobile allemande et en particulier à Volkswagen, qui a malheureusement tenté d’empêcher cette directive.

However, the compromise is also a slap in the face for our Chancellor and, more precisely, for the German car industry, particularly Volkswagen which has unfortunately tried to stand in the way of this Motor Directive.


Ce que vous avez eu à subir à Bonn, c"est un diktat du chancelier fédéral allemand Gerhard Schröder.

What happened to you in Bonn was a diktat from the German Chancellor Gerhard Schröder


Qu'en sa qualité de chancelier fédéral allemand, il lui soit donné de vivre ce moment historique de l'intégration européenne, le plongeait dans une profonde émotion, après, dit-il, toutes les tragédies que l'Allemagne avait causées à l'Europe.

That he, as German Federal Chancellor, was able to witness that historic integration of Europe – after all the harm, as he said, that Germany had inflicted on Europe.


Permettez-moi de remercier les présidences qui ont participé à cet effort, et notamment la présidence allemande du Conseil et le chancelier fédéral SCHRÖDER, d'être parvenues à faire aboutir des négociations opiniâtres sur un accord entre les États membres.

I would like to thank the presidencies involved, in particular the German presidency and Federal Chancellor Schröder, for the achievement by dogged negotiation of an agreement between the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chancelier fédéral allemand ->

Date index: 2023-07-06
w