Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATS
Autrichien
Autrichienne
Autrichiens
CCE
Chancelier communal
Chancelier municipal
Conférence des chanceliers d'Etat
Conférence suisse des chanceliers d'Etat
Grand chancelier
Lord Chancelier
Lord Chancellor
Lord Grand Chancelier
Lord chancelier
Parti populaire autrichien
Sch
Schilling autrichien
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire communal
Secrétaire de ville
Secrétaire de ville adjoint
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire général du conseil administratif
Secrétaire municipal
Vice-chancelier communal
Vice-chancelier municipal
ÖVP

Traduction de «chancelier autrichien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lord Chancelier | Lord Chancellor | Lord Grand Chancelier

Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]


grand chancelier [ lord chancelier ]

Lord High Chancellor [ Lord Chancellor ]


vice-chancelier municipal (1) | secrétaire de ville adjoint (2) | secrétaire général adjoint du conseil administratif (3) | vice-chancelier communal (4) | secrétaire adjoint municipal (5)

City Vice Chancellor | Town Vice Chancellor


chancelier municipal (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire général du conseil administratif (4) | chancelier communal (5) | secrétaire municipal (6) | secrétaire communal (7)

City Chancellor | Town Chancellor


Conférence suisse des chanceliers d'Etat (1) | Conférence des chanceliers d'Etat (2) [ CCE ]

Swiss Conference of Cantonal Chancellors [ CCC ]




Centre d'études autrichien pour la paix et le règlement des conflits

Austrian Study Center for Peace and Conflict Resolution




schilling autrichien | ATS [Abbr.] | Sch [Abbr.]

Austrian schilling


Parti populaire autrichien | ÖVP [Abbr.]

Austrian People's Party | ÖVP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au programme figurent entre autres des entretiens avec Michael Spindelegger, vice-chancelier autrichien et ministre fédéral aux affaires européennes et internationales, avec Maria Fekter, ministre autrichien des finances, et Reinhold Mitterlehner, ministre autrichien de l’économie.

The programme includes talks with Dr Michael Spindelegger, Austria’s Vice-Chancellor and Federal Minister for European and International Affairs, the Austrian Finance Minister Dr Maria Fekter and Austria’s Economy Minister Dr Reinhold Mitterlehner.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étrangères Guido Westerwelle.

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the voluble leader of the European Greens.


Le chancelier autrichien, M. Schüssel, a déclaré à cette occasion: «Si nous ne créons pas un nouveau système, nous nous sauterons à la gorge quand les prochaines perspectives financières arriveront».

Austrian Chancellor Schüssel said on that occasion: ‘If we do not come up with a new system, we will be at each other’s throats when the next financial perspective comes along’.


J’ai été scandalisée ce matin d’entendre qu’un chef de gouvernement, à savoir le chancelier autrichien, Werner Faymann, avait déclaré dans une interview que si le président Klaus ne signait pas le Traité, il envisagerait de profiter de l’occasion pour organiser un autre référendum en Autriche également.

I was outraged this morning to hear that one Head of Government, namely the Austrian Chancellor, Werner Faymann, had declared in an interview that, if President Klaus does not sign the treaty, he sees an opportunity for Austria, too, to hold another referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a personne pour qui voter. En Europe, nous laissons 27 premiers ministres se rencontrer à huis clos et sélectionner un homme politique du passé: un responsable politique tel que M. Blair, qui ne peut plus être élu dans son pays, ou l’ancien chancelier autrichien, défait aux élections autrichiennes et qui peut faire figure de candidat de compromis pour la chancelière allemande Angela Merkel, le premier ministre Gordon Brown et le président Sarkozy - les trois dirigeants européens qui éliront le président pour nous tous.

In Europe, we are leaving it to 27 prime ministers to meet behind closed doors and select a politician from the past: a politician like Mr Blair, who cannot be elected any longer in his own country, or the former Austrian Chancellor, who was voted out of his job in Austria and who may be a candidate of compromise for Chancellor Merkel, Prime Minister Brown and President Sarkozy – the three European leaders who will elect the president for all of us.


12. se félicite du discours tenu par le Président en exercice du Conseil européen et Chancelier autrichien, Wolfgang Schüssel, devant le Parlement européen, le 18 janvier 2006, dans lequel il a abordé la question et invité la Présidence en exercice à élaborer des propositions concrètes dans ce domaine;

12. Welcomes the speech of the then President-in-Office of the European Council and Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel in the European Parliament on the 18th January 2006 in which he addressed the issue, and asks the Presidency-in-Office to work on concrete proposals in this area;


11. se félicite du discours tenu par le Président en exercice du Conseil européen et Chancelier autrichien, Wolfgang Schüssel, devant le Parlement européen en janvier 2006, dans lequel il a abordé la question et invite la Présidence en exercice à élaborer des propositions concrètes dans ce domaine;

11. Welcomes the speech of the President-in-Office of the European Council and Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel in the European Parliament in January 2006 in which he addressed the issue, and asks the Presidency-in-Office to work on concrete proposals in this area;


Le président du Parlement autrichien et le chancelier autrichien sont ensuite venus nous saluer.

We then heard from the President of the Austrian Parliament and the Austrian Chancellor, who brought greetings.


Compte tenu que la mission de médiation confiée à l'ex-chancelier autrichien, Franz Vranitsky, et appuyée par le Canada, s'avère être un échec, le ministre peut-il nous dire ce qu'il propose maintenant pour aider à résoudre cette crise?

Since the mediation mission of former Austrian chancellor Franz Vranitsky, which was supported by Canada, appears to have failed, could the minister tell us what he now intends to do to help deal with this crisis?


Tout dernierement, le President de la Commission, M. Gaston E. Thorn, a visite l'Autriche, alors que le Vice-Chancelier autrichien, M. Norbert STEGER, rendait visite a la Commission.

In the recent past, Commission President Gaston E. Thorn has visited Austria and the Vice Chancellor of Austria, Mr Norbert Steger, has visited the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chancelier autrichien ->

Date index: 2025-06-03
w