Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille par la pointe
Abords
Abords
Chancelier
Chef de gouvernement
Collection de vêtements à prix abordables
Collection à prix abordables
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Lord Chancelier
Lord Chancellor
Lord Grand Chancelier
Premier ministre
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille par la pointe
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou

Traduction de «chancelier a abordés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation


Marchés financiers mondiaux : La coordination internationale peut aider à aborder la question des risques de l'automatisation

Global Financial Markets: International Coordination Can Help Address Automation Risks


Lord Chancelier | Lord Chancellor | Lord Grand Chancelier

Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point








voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches


chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]

head of government [ prime minister ]


collection à prix abordables [ collection de vêtements à prix abordables ]

bridge line [ diffusion line | secondary line | lower-priced line ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans tous les domaines politiques que l'ancien chancelier a abordés, il n'a jamais oublié que le projet européen avait sauvé notre continent après les deux guerres mondiales.

Whatever the political issue the former Chancellor would take on, he never forgot how the European project saved our continent after the World Wars.


Quoi qu'il en soit, dans la foulée de la décision du gouvernement de verser une indemnité aux anciens combattants détenus à Buchenwald, le premier ministre a abordé la question avec le chancelier allemand au cours de son voyage en Allemagne, il y a quelques semaines.

Notwithstanding that, a few weeks ago when he was in Germany the Prime Minister, as a result of the initiative taken by this government to provide compensation to the Buchenwald veterans, discussed this with the Chancellor of Germany.


Honorables sénateurs, je vous présente d'abord Lord Howe d'Aberavon, qui a été le membre du cabinet de Margaret Thatcher ayant servi le plus longtemps, occupant tour à tour les postes de chancelier de l'Échiquier, de secrétaire d'État aux Affaires étrangères et du Commonwealth, puis de chef parlementaire à la Chambre des communes et de vice-premier ministre.

Honourable senators, I present to you first, Lord Howe of Aberavon. He was Margaret Thatcher's longest-serving cabinet minister, successively holding posts of Chancellor of the Exchequer, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs and, finally, Leader of the House of Commons and Deputy Prime Minister.


Le premier ministre a effectivement abordé la question avec le nouveau chancelier tout récemment.

Yes indeed, the Prime Minister raised it with the new Chancellor very recently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. se félicite du discours tenu par le Président en exercice du Conseil européen et Chancelier autrichien, Wolfgang Schüssel, devant le Parlement européen, le 18 janvier 2006, dans lequel il a abordé la question et invité la Présidence en exercice à élaborer des propositions concrètes dans ce domaine;

12. Welcomes the speech of the then President-in-Office of the European Council and Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel in the European Parliament on the 18th January 2006 in which he addressed the issue, and asks the Presidency-in-Office to work on concrete proposals in this area;


11. se félicite du discours tenu par le Président en exercice du Conseil européen et Chancelier autrichien, Wolfgang Schüssel, devant le Parlement européen en janvier 2006, dans lequel il a abordé la question et invite la Présidence en exercice à élaborer des propositions concrètes dans ce domaine;

11. Welcomes the speech of the President-in-Office of the European Council and Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel in the European Parliament in January 2006 in which he addressed the issue, and asks the Presidency-in-Office to work on concrete proposals in this area;


- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier le chancelier Schüssel, le secrétaire d’État, M. Winkler, ainsi que tous les ministres et représentants permanents d’Autriche pour leur travail remarquable de ces six derniers mois.

– Mr President, first of all I want to put on record my thanks to Chancellor Schüssel, to Secretary-of-State Winkler and to all the Ministers and the Permanent Representative from Austria for their tremendous work over the last six months.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais aborder le potentiel qu’offre la facilité financière internationale proposée par le chancelier de l’échiquier du Royaume-Uni, Gordon Brown.

– Mr President, Commissioner, I would like to talk about the potential offered by the International Financing Facility proposed by the UK Chancellor Gordon Brown.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais aborder le potentiel qu’offre la facilité financière internationale proposée par le chancelier de l’échiquier du Royaume-Uni, Gordon Brown.

– Mr President, Commissioner, I would like to talk about the potential offered by the International Financing Facility proposed by the UK Chancellor Gordon Brown.


D'abord, de l'Association des universités de la francophonie canadienne, M. Gilles Patry, vice-président, recteur et vice-chancelier de l'Université d'Ottawa, accompagné de M. Guy Gélineau, vice-président et directeur général.

First, from the Association des universities de la francophonie canadienne, we have Mr. Gilles Patry, Vice-President, President and Vice-Chancellor of the University of Ottawa, and he is accompanied by Mr. Guy Gélineau, Vice- President and General Director.


w