Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse à chances égales
Chance égale
Chance égale d'emploi
Chances égales pour tous
EDCP
égalité des chances
égalité des chances d'emploi
égalité des chances professionnelles
étude de point mort

Traduction de «chance devraient également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chance égale d'emploi | égalité des chances d'emploi | égalité des chances professionnelles | EDCP [Abbr.]

equal employment opportunity | equal opportunities in employment | EEO [Abbr.]


égalité des chances [ chance égale ]

equal opportunity [ equality of opportunity | equality of means ]


analyse à chances égales | étude de point mort

breakeven analysis






Groupe d'appui pour une chance égale aux minorités visibles

Equal Access for Visible Minorities Support Group
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La spécialisation des juges et des praticiens et le recours à des technologies numériques dans le contexte des procédures de restructuration, d'insolvabilité et de seconde chance devraient également contribuer à raccourcir considérablement la durée de ces procédures.

The specialisation of judges and practitioners and the use of digital technologies in the context of restructuring, insolvency and second chance is also expected to lead to a considerable shortening of these procedures.


Les énergies renouvelables ne constituent pas seulement une source d’énergie propre: elles devraient également être considérées comme une chance de développement pour les communautés locales, leur permettant de devenir simultanément consommateurs et producteurs d’énergie dans le cadre d’un modèle décentralisé de production d’énergie bénéfique pour elles.

Renewables are not only a source of clean energy. They should also be viewed as an opportunity to develop local communities, allowing them to become both energy consumers and producers, as part of a decentralised energy production model that benefits local communities.


2. considère que le droit et les autorités de la concurrence de l'Union devraient créer des conditions équitables sur le marché, garantir la liberté du choix et assurer une grande diversité de produits et de services de qualité à des prix compétitifs, mais devraient également faire en sorte que les entreprises soient incitées à investir et à innover, en leur donnant une chance équitable de promouvoir les atouts de leurs produits; ...[+++]

2. Considers that EU competition law and authorities should ensure a level playing field, free choice and a diversity of high-quality products and services at competitive prices, and should also ensure that businesses have an incentive to invest and innovate, giving them a fair chance to promote the selling points of their products; as regards the food sector, calls on the EU and national competition authorities to continue their work on the impact of private labels on consumer choice and innovation;


Dans une démocratie, les chances devraient être égales pour tous et tous les citoyens devraient avoir la possibilité de se faire entendre sur la scène politique.

Democracy should be a level playing field where all citizens have equal opportunity to make themselves heard politically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’égalité des chances signifie également que les femmes devraient pouvoir bénéficier d’une éducation, mais aussi qu’elles devraient être en mesure d’appliquer cette éducation à leur vie professionnelle.

Equal opportunities also mean that women should have opportunities for education, but also that they should be able to apply their education in their professional lives.


Je suis surpris de constater qu'alors que nous parlons de manière cohérente et correcte de la nécessité de donner les mêmes chances au sein de l'Union européenne, il ne s'agit que d'un objectif secondaire par rapport au fait de traiter les gens avec égalité, parce qu'il existe une différence bien distincte entre la question de l'égalité pour chaque être humain et l'idée qu'ils devraient également bénéficier de chances égales.

It strikes me that while we talk consistently, and correctly, about the need to create equal opportunities in the European Union that in a very real sense that is a secondary objective to treating people with equality, because there is a distinct difference between the question of equality for every single human being and the idea that they should also have equal opportunities.


Les politiques d'égalité des chances devraient également être intégrées dans tous les piliers du PAN;

Gender policies should also be mainstreamed under all the pillars of the NAP;


Ces lignes budgétaires devraient, avant tout, non seulement faire en sorte de fournir une aide humanitaire, y compris l'amélioration des conditions de vie élémentaires, comme nous le faisons déjà par le biais des fonds du programme ECHO, mais également proposer des initiatives visant au développement économique, à l'amélioration du respect des droits de l'homme, à l'amélioration de l'indépendance de la justice, de l'égalité des chances entre hommes et fem ...[+++]

These budget lines should, above all, consider not only providing humanitarian assistance, including the improvement of basic living conditions, as we are already doing using the funds of ECHO, but also different initiatives aimed at economic development, improving respect for human rights, improving the independence of the judiciary, improving equal opportunities of men and women in the third countries, but also assisting the third countries to put in place the legal and practical mechanisms for dealing with asylum-seekers and refuge ...[+++]


22. souligne que les projets soutenus devraient également faire l'objet d'une évaluation au regard des exigences liées à l'égalité des chances et à la situation spécifique des femmes; considère que des échanges d'expérience devraient avoir lieu et que les projets couronnés de succès devraient être diffusés pour que l'initiative communautaire puisse, dans la mesure du possible, produire un effet d'imitation;

22. Stresses that funded projects should be assessed in the light of equal opportunity requirements and the factors applying specifically to women; considers that experiences should be exchanged, and successful projects disseminated so that the Community Initiative can, wherever possible, serve as an example to emulate,


Le Fonds du millénaire est un nouveau programme et l'argent et les chances devraient être distribués de façon égale aux étudiants où qu'ils habitent au Canada.

The millennium scholarship is new, and should be given on an equal basis, with equal opportunities for students, no matter where they live in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chance devraient également ->

Date index: 2021-10-19
w