Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Avoir de la chance
Chance des Irlandais
Chance incroyable
Chance égale d'emploi
Chances d'avancement
Chances d'emploi
Chances en matière d'emploi
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
EDCP
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Français
Gager
Grande chance
La chance vous sourit
Nantir
Occasions d'emploi
Pas de chance
Pas la moindre chance
Perspectives d'emploi
Possibilités d'emploi
Principe de la dernière chance
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Théorie de la dernière chance
Très peu de chance
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
égalité des chances d'emploi
égalité des chances professionnelles

Traduction de «chance de donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


chance égale d'emploi | égalité des chances d'emploi | égalité des chances professionnelles | EDCP [Abbr.]

equal employment opportunity | equal opportunities in employment | EEO [Abbr.]


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


chance des Irlandais [ grande chance | chance incroyable | avoir de la chance | la chance vous sourit ]

luck of the Irish


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




possibilités d'emploi [ occasions d'emploi | chances d'emploi | perspectives d'emploi | chances d'avancement | chances en matière d'emploi ]

employment opportunities [ job prospects ]


très peu de chance [ pas la moindre chance | pas de chance ]

Chinaman's chance


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme toujours, quand le Parlement européen a la chance de donner son avis, la volonté d’accroître les prérogatives des députés européens est très largement palpable.

As always when the European Parliament gets the chance to give its opinion, there is a desire to give more power to the Members of this House.


Étant donné qu'il y a deux membres de l'opposition, j'ai pensé donner à M. D'Amours l'occasion de parler. [Français] Mme Nicole Demers: Monsieur Boshcoff, je vous donne une chance de donner une chance à M. D'Amours, je suis gentille.

[Translation] Ms. Nicole Demers: Mr. Boshcoff, I'll give you a chance to give Mr. D'Amours a chance, I am nice.


Cependant, tout le monde semble d’accord pour affirmer que c’est notre dernière chance de donner une vraie impulsion au secteur ferroviaire.

Everyone seems to agree, however, that this is the last opportunity to give a real boost to the rail sector.


Il est celui à qui nous devons enfin donner une chance; nous devons, une bonne fois pour toutes, dire à Israël de lui donner une chance de prouver qu’il existe une politique autre que celle adoptée par le Hamas.

He is the one to whom we must at last give a chance; we must, once and for all, tell Israel to give him a chance to prove that there is a policy other than that espoused by Hamas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes d'avis qu'il est préférable d'analyser cette question de manière plus approfondie et de donner aux nouveaux États membres une chance de donner leur avis à ce sujet.

We think it is better to analyse this issue in greater depth and to give the new Member States opportunities to express their opinions on the matter.


À présent, nous devons saisir la chance et donner rapidement des exemples qui indiqueront également aux Serbes de Yougoslavie qu'il vaut mieux se débarrasser du dictateur Milosevic, puis emprunter le chemin de l'Europe avec leurs voisins.

We must now seize the opportunity and quickly create examples that will show the Serbs in Yugoslavia that it would be better if they were to rid themselves of the dictator Milosevic and then tread the path to Europe along with their neighbours.


Il faut absolument offrir à ces jeunes une deuxième chance, leur donner accès à l'enseignement, leur faire apprécier leur culture, leur donner en exemple des modèles positifs qui peuvent les aider à devenir des membres productifs de notre société.

There is a real need to give these youths a second chance, a need to provide them with an education and appreciation for their culture and positive role models that can help them to turn into productive members of our society.


Les recherches nous apprennent que, si toutes les parties ne participent pas aux décisions et à la recherche de renseignements, la situation est faussée parce qu'une personne haut placée qui a la responsabilité de donner l'information a fort peu de chance de donner une image fidèle de ce qui se passe au niveau de la base.

We know from research that if all parties do not get involved in the decision making and searching for information processes, the picture will be tainted, tainted because a person at the top, if he has the responsibility for giving the information, has a very slim chance of presenting a real picture of what is happening at the grassroots.


Il faut lui donner la chance de donner les résultats escomptés.

It is technology that has to be given the chance to do its job.


Saisissons cette chance pour donner une impulsion décisive à la négociation.

Let's take this chance to give the negotiations a decisive boost.




D'autres ont cherché : accorder l'exécution en nature     acquiescer     affecter en garantie     avoir de la chance     chance des irlandais     chance incroyable     chance égale d'emploi     chances d'avancement     chances d'emploi     chances en matière d'emploi     constituer une sûreté     donner     donner acquiescement     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en gage     donner en garantie     donner en nantissement     donner en témoignage     donner son acquiescement     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     fournir une contrepartie     grande chance     la chance vous sourit     nantir     occasions d'emploi     pas de chance     pas la moindre chance     perspectives d'emploi     possibilités d'emploi     principe de la dernière chance     prononcer un jugement     rendre     rendre jugement     rendre témoignage     rendre un jugement     règle de la dernière chance     règle de la dernière occasion     théorie de la dernière chance     très peu de chance     témoigner     témoigner oralement     témoigner sous serment     égalité des chances d'emploi     égalité des chances professionnelles     chance de donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chance de donner ->

Date index: 2023-01-05
w