Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance aussi d’avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais parallèlement aux gros projets importants dans ce secteur, les petits projets aussi doivent avoir une chance d’être réalisés.

However, as well as the important large-scale projects in this sector, smaller projects should also have a chance of being carried out.


Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats réellement importants pour les citoyens europ ...[+++]

Secondly, I have to say, somewhat symbolically, the fact that my last speech in this House should be on REACH and its application, which has occupied my time since the beginning of this parliamentary term, when it seemed we would never come to the end of that legislative journey, well, it shows that I am a lucky man, fortunate also to have known people like yourselves and like you, Mr President; working together we have come to a real understanding and have produced what I believe are truly significant results for European citizens.


J'ai la chance de connaître George Tuccaro et Edna Elias depuis plusieurs années. Je félicite le premier ministre d'avoir eu la sagesse de faire ces deux excellentes nominations et aussi d'avoir annoncé qu'il considère les commissaires des territoires comme les égaux des lieutenants-gouverneurs des provinces.

I have been privileged to have known both George Tuccaro and Edna Elias for many years and I wish to commend the Prime Minister not only for the wisdom of these excellent appointments, but also for announcing that he considers the territorial commissioners akin to provincial lieutenant governors.


Je le remercie et je voudrais lui dire – je m’adresse aussi aux membres de sa commission –, qu’en tant que commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, c’est pour moi un appui et une chance que d’avoir une commission exigeante, mais une commission extrêmement attentive et engagée dans tous ces problèmes difficiles où il faut trouver le juste équilibre entre la nécessité de sécurité, évidemment légitime, et la possibilité qui doit être offerte aux libertés et à la justice de prendre toute leur dimension.

I wish to thank him and to tell him – I am also addressing the members of his committee here – that, for me, as the Commissioner responsible for freedom, security and justice, to have a committee that is demanding but that is also extremely attentive and involved in all these difficult problems, where the right balance must be struck between the clearly legitimate need for security and the option for freedoms and justice to realise their full potential, is a help and an opportunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un projet de loi que nous avons eu la chance d'étudier en comité parlementaire. En principe, il est de nature administrative, mais, au fond, il nous a permis aussi d'avoir une réflexion profonde sur le rôle que devaient jouer les parcs au Canada.

It is administrative in nature, in principle at least, but has also afforded us an opportunity to do some serious thinking about the role parks should play in Canada.


Je pense que la déclaration de Laeken et la convention qu’elle crée représentent avant tout une chance d’approcher les choses d’une manière différente, une chance aussi d’avoir une nouvelle Europe.

In my opinion, the Laeken Declaration and the Convention above all represent an opportunity to take a different approach, and an opportunity for a new Europe.


Toutefois, pour avoir une chance de tirer leur épingle du jeu dans un contexte économique aussi concurrentiel il faut qu’elles aient accès à des brevets à un coût abordable et à une aide en matière de frais juridiques afin de protéger et faire respecter leurs brevets.

However, to have a fighting chance in such a competitive business they need access to affordable patents and assistance with legal fees to protect and enforce their patents.


Science et recherche - celui qui veut y travailler, celui qui veut avoir des chances dans ce domaine doit aussi pouvoir avoir un contact permanent avec ce secteur.

Science and research: anyone who wants to work here, who wants opportunities here must also be permanently available.


Or, avec la pénalité aux usagers qu'on dit fréquents, la pénalité qui fera en sorte qu'il y aura deux types de «rémunération» à l'assurance-chômage, celle de ceux qui, jusque là, ont eu la chance-ils y ont travaillé mais ils ont eu la chance aussi-d'avoir un emploi stable et les autres qui ont eu la malchance de ne pas avoir, eux, un emploi stable, eh bien il y aura deux niveaux de prestation.

Now, with the penalty for ``frequent users'' as they are termed, a penalty which creates two types of unemployment ``pay'', depending on whether a person is one of the lucky ones with stable jobs-they have put effort into it too, but luck also enters into it-or one of the unlucky ones who have not managed to have stable employment, there will be two levels of benefits.


Nous avons eu une chance énorme d'avoir votre grand-père en cet endroit pendant 30 ans et le Canada a, lui aussi, beaucoup de chance d'avoir votre grand-père et votre grand-mère comme citoyens.

We have also been so very lucky to have had your grandfather in this chamber for 30 years. Indeed, Canada has been so lucky to have had both your grandfather and grandmother as citizens.




D'autres ont cherché : chance aussi d’avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chance aussi d’avoir ->

Date index: 2025-09-22
w