Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint au capitaine de gendarmerie
Adjoint au capitaine de police
Adjoint au commissaire de police
Adjointe au capitaine de gendarmerie
Adjointe au capitaine de police
Adjointe au commissaire de police
Bande d'Aishihik
Bande de Champagne
Bouchon de champagne
Bouchon à champagne
CIVC
Capitaine de gendarmerie adjoint
Capitaine de gendarmerie adjointe
Capitaine de police adjoint
Capitaine de police adjointe
Champagne
Champagne and Aishihik First Nations
Comité interprofessionnel des vins de champagne
Comité interprofessionnel du vin de champagne
Commandante de police
Commissaire aux bourses
Commissaire aux valeurs mobilières
Commissaire de l'UE chargé du commerce
Commissaire de l'UE chargée du commerce
Commissaire de l'Union européenne chargé du commerce
Commissaire de l'Union européenne chargée du commerce
Commissaire de la bourse
Commissaire de police
Commissaire de police adjoint
Commissaire de police adjointe
Commissaire des bourses
Commissaire des bourses de valeurs
Commissaire des opérations en bourse
Commissaire des valeurs mobilières
Commissaire divisionnaire de police
Commissaire européen chargé du commerce
Commissaire européenne chargée du commerce
Commissaire à la bourse
Commissaire-priseur
Commissaire-priseuse
Lieutenant de police
Officière de police
Premières Nations de Champagne et d'Aishihik

Traduction de «champagne le commissaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Champagne and Aishihik First Nations [ Premières Nations de Champagne et d'Aishihik | bande de Champagne | bande d'Aishihik ]

Champagne and Aishihik First Nations [ Champagne Band | Aishihik Band ]


commissaire-priseur | commissaire-priseur/commissaire-priseuse | commissaire-priseuse

agent | sale auctioneer | auctioneer | auctioneer for personal goods


commissaire des valeurs mobilières | commissaire des bourses | commissaire aux bourses | commissaire de la bourse | commissaire à la bourse | commissaire des bourses de valeurs | commissaire des opérations en bourse | commissaire aux valeurs mobilières

stock regulator | Stock Exchange regulator | Securities and Exchange commissioner | Securities and Exchange controller | Securities and Exchange superintendant


commissaire européen chargé du commerce [ commissaire européenne chargée du commerce | commissaire de l'Union européenne chargé du commerce | commissaire de l'Union européenne chargée du commerce | commissaire de l'UE chargé du commerce | commissaire de l'UE chargée du commerce ]

European Union Trade Commissioner [ EU Trade Commissioner ]


Comité interprofessionnel des vins de champagne | Comité interprofessionnel du vin de champagne | CIVC [Abbr.]

CIVC [Abbr.]


Champagne [ bande de Champagne ]

Champagne [ Champagne Band ]


bouchon de champagne | bouchon à champagne

champagne cork


capitaine de gendarmerie adjoint | capitaine de gendarmerie adjointe | adjoint au capitaine de gendarmerie | adjointe au capitaine de gendarmerie | capitaine de police adjoint | capitaine de police adjointe | adjoint au capitaine de police | adjointe au capitaine de police | commissaire de police adjoint | commissaire de police adjointe | adjoint au commissaire de police | adjointe au commissaire de police

deputy marshal


commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police

commissaire | police woman | police chief constable | police commissioner


commandante de police | officière de police | commissaire divisionnaire de police | commissaire divisionnaire de police

inspector of police | police superintendent | police inspector | superintendent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Champagne : Le commissaire appréciera sûrement ma question, car elle n'est pas facile.

Senator Champagne: The commissioner will no doubt appreciate my question because it is not easy.


En fait, certains membres du comité, comme les sénatrices Maria Chaput et Andrée Champagne ainsi que l'ancien sénateur Pierre De Bané, ont comparu devant les commissaires pour présenter leurs observations et leurs idées sur l'importance de CBC/Radio- Canada pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire, ou les CLOSM.

Indeed, some members of this committee, the Honourable Senators Maria Chaput, Andrée Champagne and former Senator Pierre De Bané, appeared before the panel of commissioners to present their thoughts and ideas on the importance of CBC/Radio-Canada for OLMCs.


La sénatrice Champagne : J'aimerais relater une des choses qui, je pense, devrait se raccrocher à ce que vous venez de dire, monsieur le commissaire; c'était de voir à Abidjan, en Côte d'Ivoire, en juillet dernier, le Parlement des jeunes.

Senator Champagne: I would like to say something that I believe should relate to what you just said, Commissioner, and that was seeing the Youth Parliament in Abidjan, Ivory Coast, this past July.


- (DE) Monsieur le Président, Commissaire, Monsieur le président en exercice, étant donné que certains de nos députés qui s’opposent au traité de Lisbonne ont appelé à une politique commune vis-à-vis de la Russie, permettez-moi de vous rafraîchir la mémoire: on a sabré le Champagne à Moscou après les résultats du vote irlandais, car ils ont été perçus comme une preuve supplémentaire de la faiblesse de l’Europe, la Russie revenant à la manière habituelle de traiter, c’est-à-dire avec chaque pays séparément.

(DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, given that a number of our fellow Members who are opposed to the Treaty of Lisbon have called for a uniform policy towards Russia, let me refresh your memories: bottles of champagne were opened in Moscow after the result of the Irish vote as it was regarded as further proof of Europe's weakness, allowing Russia to revert to 'business as usual' with individual countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que vous comprenez cela très bien, Monsieur le Commissaire, car votre propre pays souffre tout autant de la diminution continue des ventes des prestigieux produits français, comme les parfums, le vin et le champagne.

I am sure you understand that very well, Commissioner, because your own country equally suffers from the continued drop in sales of prestige French products, such as perfume, champagne and wine.


Je me dois, en tant qu’élu de Champagne précisément, de vous faire part des observations suivantes, car l’enjeu du débat d’aujourd’hui est le début d’accord que vous avez rappelé, Madame le Commissaire, et que vous souhaitez évidemment parachever.

I have a duty, as an MEP who is, indeed, from the Champagne region, to inform you of the following observations, since the essence of today’s debate is the start of the agreement you spoke of, Commissioner, and which you obviously wish to finalise.


Madame la Commissaire, il faudra donc, dans la deuxième phase de négociation, veiller à ce que les engagements pris par les autorités américaines soient respectés: cesser d’utiliser les semi-génériques, tels que Bourgogne, Chablis, Champagne, Porto, améliorer la protection des indications géographiques, ainsi que l’étiquetage.

Commissioner, it is necessary, therefore, in the second phase of negotiation, to ensure that the commitments undertaken by the US authorities are observed: to cease using semi-generic terms, such as Burgundy, Chablis, Champagne and Port, and to improve the level of protection of geographical indications, as well as improving labelling.


- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, étant élu du grand Est de la France, une région qui produit le bourgogne, le vin d’Alsace - l’Alsace où nous sommes aujourd’hui - et, bien sûr, le champagne.

(FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am an MEP from the great Eastern France, a region that produces Burgundy, the wine of Alsace – Alsace, where we are today – and, of course, Champagne.


Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire chargé de la politique régionale a notamment déclaré : « Bien que la Région Champagne-Ardenne soit perçue dans son ensemble comme une région attractive en raison de la renommée internationale de son vin, il existe de nombreuses zones touchées par des problèmes de dépeuplement ou de pertes d'emplois significatives.

Announcing this decision, the Commissioner for regional policy, Michel Barnier, said in particular : " Although the Champagne-Ardenne Region is perceived on the whole as an attractive region owing to the international fame of its wine, there are numerous areas affected by depopulation or significant job losses.


L'honorable sénateur Champagne, C.P., s'approche du Bureau, prête le serment prescrit par la loi, devant le Greffier du Sénat, commissaire nommé à cet effet, et elle prend son siège comme membre du Sénat.

The Honourable Senator Champagne, P.C., came to the Table and took and subscribed the Oath prescribed by law, which was administered by the Clerk of the Senate, the Commissioner appointed for that purpose, and took her seat as a Member of the Senate.


w