Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre souhaitent voir adoptée » (Français → Anglais) :

M. Rahim Jaffer: Monsieur le Président, l'opposition officielle aurait aimé voir, peut-être dans la motion, certaines orientations ou recommandations qui émanent de l'industrie, afin d'avoir une idée juste de la ligne de conduite que les conservateurs souhaitent voir adoptée en proposant cette motion.

Mr. Rahim Jaffer: Mr. Speaker, on the issue of the recommendations, I know the official opposition would have been happy to see within the motion some of these recommendations coming from the industry so we could see exactly where the Tories wanted to go with the motion.


J’ai mentionné des mesures que je souhaite voir adoptées à la Chambre.

I made reference to items I hoped to see adopted in the House.


Bien que ces dernières années plusieurs initiatives et projets de partenariats liés aux questions macrorégionales aient été mis en œuvre dans la zone de coopération concernée (l'eurorégion adriatique, le forum des chambres de commerce de la zone adriatique et ionienne, le forum des villes des mers Adriatique et Ionienne, Uniadrion, etc.), le CESE souhaite également faire remarquer que cette stratégie a nécessité beaucoup de temps pour se concrétiser malg ...[+++]

Although in recent years several partnership initiatives and projects relating to macro regional issues have been carried out in the cooperation area concerned (‘Adriatic Euroregion’, ‘Forum of the Adriatic and Ionian Chambers of Commerce’, ‘Forum of Adriatic and Ionian Cities’, Uniadrion, etc.) the EESC would also point out that this strategy has taken a long time to materialise despite the fact that discussions on the ‘Adriatic and Ionian Initiative’ began as far back as October 1999 at the behest of the Italian government and were officially established in May 2000 with the ‘Ancona Declaration’.


Au printemps prochain, la Commission présentera des propositions législatives, qu’elle souhaite voir adoptées par les ministres de l’agriculture pour la fin de l’année 2008 en vue d’une entrée en vigueur immédiate.

Next spring, the Commission will return with legislative proposals, which it hopes will be adopted by agriculture ministers by the end of 2008 and could come into effect immediately.


Je suis certain que les députés des deux côtés de la Chambre souhaitent voir adoptée la solution la plus équitable et qu'ils sont prêts à travailler en ce sens.

I am confident that members on all sides would like to see the most equitable solution possible and are prepared to work toward the solution.


invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder ...[+++]

Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, and ...[+++]


25. invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de c ...[+++]

25. Calls, therefore, on the Government to address these issues systematically by amending legislation and by ensuring its proper implementation at all levels of government, including the municipalities; points too, in this context, to the recommendations adopted by the Venice Commission in spring 2010 concerning the legal personality of religious communities and the ecclesiastical title ‘Ecumenical’ of the Orthodox Patriarchate; welcomes the recent decision by the ‘Foundations Assembly’ to transfer the Büyükada Greek Orphanage for Boys to the Ecumenical Patriarchate, in accordance with the ruling of the European Court of Human Rights, ...[+++]


– (DE) M. le Président, je souhaite signaler à la chambre que les résolutions sur la décharge des agences seront adoptées sans exposés des motifs.

– (DE) Mr President, I would like to point out to the chamber that the resolutions on discharge of the agencies will be adopted without explanatory statements.


5. souhaite que la Commission présente avant la fin de l'année un plan pluriannuel contenant un calendrier et un plan d'étape afin d'obtenir une déclaration de fiabilité positive de la Chambre des comptes pour l'ensemble du budget; souhaite, dans le cadre de la décentralisation, un plan décrivant l'approche adoptée par chaque DG séparément établissant de quelle façon et dans quels délais la DG obtiendra une dé ...[+++]

5. Hopes that the Commission will present, by the end of this year, a multiannual plan containing a timetable and a step-by-step plan for obtaining a positive statement of assurance from the Court of Auditors in respect of the whole budget; asks, in the context of decentralisation, to receive a plan of the approach to be adopted by each individual DG, stating how and when the DG will obtain a statement of assurance from the Court of Auditors;


J'ai une motion à l'égard de laquelle, vous constaterez qu'elle suscite le consentement unanime et que tous les partis à la Chambre souhaitent voir adoptée.

I have a motion that I think you will find there is unanimous consent for and that all parties in the House are interested in having passed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre souhaitent voir adoptée ->

Date index: 2021-09-28
w