Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Assurer l'entretien des chambres
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Enregistrer les commandes en chambre
Entretenir les chambres
Gérer les commandes en chambre
Nettoyer les chambres
Niveau d'interférence avec la parole
Niveau d'interférence du langage
Niveau de gêne pour la parole
Niveau de masque de la parole
Niveau perturbateur de l'intelligibilité
Parole artificielle
Parole de synthèse
Parole synthétique
Parole électronique
Prendre les commandes en chambre
Préparer les chambres
S'occuper des commandes en chambre
Synthétiseur de la parole
Synthétiseur de la parole à partir du texte
Synthétiseur de parole
Synthétiseur texte-parole
Synthétiseur vocal
Synthétiseur vocal à partir du texte
Système de synthèse de la parole
Système de synthèse texte-parole
Système de synthèse vocale
Voix de synthèse

Vertaling van "chambre ses paroles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

public speaking tutor | speech giving coach | public speaking coach | public speaking mentor


voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique

computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech


chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber


niveau de gêne pour la parole | niveau de masque de la parole | niveau d'interférence avec la parole | niveau d'interférence du langage | niveau perturbateur de l'intelligibilité

speech interference level | SIL [Abbr.]


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

directly-elected chamber [ House of Commons | Lower House ]


synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole

text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser


synthétiseur de la parole | synthétiseur de parole | synthétiseur vocal | système de synthèse de la parole | système de synthèse vocale

speech synthesizer | speech synthesiser | speech synthesis system | voice synthesizer | voice synthesiser | voice synthesis system


assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres

refresh rooms including linen | service a room | clean rooms | service rooms


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

compression chamber | hyperbaric chamber


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

receive orders for room service | take orders for room service | accept room service orders | take room service orders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais lire à la Chambre les paroles d'une femme très courageuse qui a comparu devant le comité de la justice de la Chambre des communes en juillet.

I want to read to the House the words of a very courageous woman who appeared before the House of Commons justice committee in July this year.


Nous avons entendu des paroles telles que nous en entendons rarement à la Chambre, des paroles chargées d'espoir, d'optimisme et d'amour.

We heard words rarely spoken in the House of hope, optimism and love.


Je pense qu'il serait utile de rapporter à la Chambre les paroles prononcées par une des porte-parole des victimes d'actes criminels devant le comité au sujet de l'abrogation de la disposition de la dernière chance.

I think it is mindful that the House be advised of what one of the spokespersons for victims of crime said at committee regarding repeal of the faint hope close.


M. Corbett a déclaré que nous avions l'occasion d'intervenir dans les débats à la Chambre, car tous les groupes reçoivent du temps de parole.

Mr Corbett made the statement that we had the opportunity to rise within debates in this House because all groups get speaking time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Porte-parole du groupe du parti D66 de la Chambre basse pour différents domaines: finances (1977 1989), dépenses de l'État (1977 1989), commerce extérieur (1977 1989), défense (1982 1989), affaires étrangères (1982 1986)

- Spokesman of the D66 Party in the Lower Chamber for various areas: finance (1977-1989), government expenditure (1977-1989), external trade (1977-1989), defence (1982-1989), foreign affairs (1982-1986)


10. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, aux gouvernements et parlements des États membres, au Président de la République fédérale du Nigeria, au Ministre de la justice de la République fédérale du Nigeria, au Porte-parole et au Porte-parole adjoint de la Chambre des représentants de l'Assemblée nigériane, au Président et au Président adjoint du Sénat de l'Assemblée nigériane, au Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, au Président de la Commission de l'Union africaine et au Président de la Commission africaine des droits de l'homme et des ...[+++]

10. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, the President of the Federal Republic of Nigeria, the Minister of Justice of the Federal Republic of Nigeria, the Speaker and Deputy Speaker of the House of Representatives of the Nigerian Assembly, the President and Deputy President of the Senate of the Nigerian Assembly, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the President of the Commission of the African Union and the Chair of the African Commission on Human and Peoples’ Rights.


Une fois prononcées à la Chambre, les paroles deviennent la propriété collective de la Chambre, bien que leur auteur en conserve la responsabilité.

Once something has been said in this House it becomes the collective property of the House, although the responsibility for saying it rests on the member.


A. considérant que la situation en Biélorussie s'est encore dégradée, que les droits de l'homme y sont violés de manière flagrante, que la liberté de la presse et la liberté de parole sont réprimées, que la Chambre basse est privée de ses pouvoirs législatifs et que l'économie est contrôlée par le Président; considérant que ces violations englobent aussi l'emprisonnement de membres de l'opposition démocratique ainsi que de journalistes, et d'autres formes de répression visant ces personnes,

A. whereas the situation in Belarus has further deteriorated, human rights are blatantly violated, freedom of the press and freedom of speech are repressed, the Lower House is deprived of its legislative rights and the economy is controlled by the President; whereas these violations include imprisonment of members of the democratic opposition as well as of journalists and other forms of repression used against them,


M. Dominic LeBlanc (Beauséjour Petitcodiac, Lib.): Monsieur le Président, pendant le vote sur la motion n 241, le député de Bas-Richelieu Nicolet Bécancour a utilisé des paroles que je n'ose répéter à la Chambre, des paroles offensantes à mon égard.

Mr. Dominic LeBlanc (Beauséjour Petitcodiac, Lib.): Mr. Speaker, during the vote on Motion No. 241, the member for Bas-Richelieu Nicolet Bécancour used words which I dare not repeat in the House and which were offensive to me.


Je terminerai en félicitant également la Présidence pour l’insertion de la diversité et de l’idée de fédéralisme dans le Traité, ainsi que pour les paroles en ce sens prononcées par M. Verhofstadt devant cette Chambre.

I would also like to end by congratulating the Presidency on the inclusion of diversity and the idea of federalism in the Treaty and on Mr Verhofstadt’s words to this House in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre ses paroles ->

Date index: 2024-02-02
w