Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Assurer l'entretien des chambres
Chambre avec petit déjeuner
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre et déjeuner
Chambre et petit déjeuner
Chambre et petit-déjeuner
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Entretenir les chambres
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
Forfait couette et café
Formule chambre et déjeuner
Formule chambre et petit déjeuner
Formule couette et café
Gérer les commandes en chambre
Nettoyer les chambres
Plan continental
Prendre les commandes en chambre
Préparer les chambres
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Vertaling van "chambre passe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

directly-elected chamber [ House of Commons | Lower House ]


assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres

refresh rooms including linen | service a room | clean rooms | service rooms


exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

b&b owner | guest house proprietor | bed and breakfast operator | hotelier


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

receive orders for room service | take orders for room service | accept room service orders | take room service orders




chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

compression chamber | hyperbaric chamber


chambre et petit déjeuner | chambre et petit-déjeuner | formule chambre et déjeuner | chambre et déjeuner | chambre avec petit déjeuner | formule chambre et petit déjeuner | formule couette et café | forfait couette et café | plan continental

continental plan | CP | bed and breakfast | B & B | bed-and-breakfast


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

band pass/low pass analogy | band stop/high pass analogy


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, la plateforme en ligne Europeana n'est pas uniquement une chambre forte numérique qui préserve notre patrimoine culturel; c'est aussi une voie de communication et une porte ouverte sur tout à la fois notre passé, notre présent et notre avenir».

For example, the online platform Europeana is not just a digital vault that preserves our cultural heritage but a channel and an open door to our past, present and future".


Lorsque la motion « Que la Chambre passe maintenant à l’Ordre du jour » ou « Que l’Ordre du jour soit maintenant lu » est adoptée, elle remplace toute question dont la Chambre est alors saisie; on interrompt les travaux sur l’affaire à l’étude à ce moment et l’on passe outre, s’il y a lieu, à toute affaire ultérieurement prévue dans les travaux du jour pour aborder l’Ordre du jour.

When the House adopts a motion to “proceed to the Orders of the Day” or “that the Orders of the Day be now read”, such a motion supersedes any question then before the House; business moves forward from whatever is then under consideration, skipping over any other matters on the agenda, to the Orders of the Day.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le jeudi 28 mars 2013, la Chambre se réunisse à 10 heures et passe aux Ordres émanant du gouvernement; à 11 heures, les députés puissent faire des déclarations conformément à l'article 31 du Règlement; au plus tard à 11 h 15, la Chambre passe aux questions orales; à midi, la Chambre étudie les affaires courantes ordinaires, suivie des Ordres émanant du gouvernement; à 13 h 30, la Chambre passe aux affaires émanant des députés; à 14 h 30, la Chambre s'ajourne jusqu'au lundi 15 avril 2013.

That, notwithstanding any Standing Order of usual practice of the House, on Thursday, March 28, 2013, the House shall meet at 10 a.m. and proceed to Government Orders; Members may make statements pursuant to Standing Order 31 at 11 a.m.; oral questions shall be taken up not later than 11:15 a.m.; the House shall proceed to the ordinary daily routine of business at 12 noon, followed by Government Orders; Private Members' Business shall be taken up at 1:30 p.m.; and the House shall, at 2:30 p.m., stand adjourned until Monday, April 15, 2013.


De plus, en raison de l’érosion phénoménale, se sont formées des structures caverneuses de formes et de dimensions différentes, utilisées au cours des siècles passés par les bergers locaux, avant l’avènement des chambres climatisées, tant pour le séjour du bétail que pour la maturation naturelle des produits laitiers. Dans ces endroits, en effet, grâce aux niveaux d’humidité qui tendent à être constants, l’affinage du fromage est progressif, ce qui contribue à préserver les particularités du produit.

The remarkable rock erosion has led to the formation of caves of varying shapes and sizes, used by local shepherds in previous centuries, prior to the arrival of air-conditioned facilities, both for sheltering flocks and to preserve milk and cheese products naturally. In these caves humidity levels tend to be constant, with the result that the sheep’s cheese matures gradually, thus contributing to the specificity of the product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le lundi 26 mai 2008, la Chambre se réunisse à 14 h 00 et que les députés puissent alors faire des déclarations conformément à l'article 31 du Règlement; au plus tard à 14 h 15, la Chambre passe aux questions orales; à 15 h 00, la Chambre passe à l'étude des affaires courantes ordinaires, suivies des ordres émanant du gouvernement; à 18 h 30, la Chambre passe à tout vote par appel nominal différé, suivies des affaires émanant des députés; à la conclusion des affaires émanant des députés, la Chambre s'ajourne jusqu'au prochain jour de séance.

on Monday, May 26, 2008, the House shall meet at 2 p.m. when members may make statements, pursuant to Standing Order 31; not later than 2:15 p.m. oral questions shall be taken up; at 3:00 p.m. the House shall proceed to the ordinary daily routine of business, followed by government orders; at 6:30 p.m. the House shall proceed to any deferred recorded divisions, followed by private members' business; at the conclusion of private members' business the House shall stand adjourned to the next sitting day.


Il est également tragique qu’aujourd’hui, dans cette Chambre, nous ayons tellement d'interprétations différentes de ce qu'il s'est passé, et c'est pour cette raison qu'il est particulièrement important, plus que toute autre chose, d'envoyer une commission de recherche indépendante, une commission internationale, à la Géorgie afin de déterminer ce qu'il s'est réellement passé.

It is also tragic that here today, in this Chamber, we have so many different interpretations of what has happened, and for that reason I think it especially important, above all else, to send an independent research commission, an international commission, to Georgia to establish what really happened.


2. relève néanmoins avec grand intérêt que le Bélarus a récemment rétabli les droits fondamentaux et l'État de droit; fait observer que la normalisation des relations avec les pays voisins passe en premier lieu par le respect des règles démocratiques et des droits de l'homme; réitère l'offre d'une assistance à grande échelle devant permettre au Bélarus de rétablir la démocratie; estime que la prochaine élection de la Chambre basse du Parlement pourrait faire avancer la normalisation des relations avec l'UE;

2. Expresses, nevertheless, its great interest in the latest developments such as the reintroduction of basic rights and the rule of law in Belarus, points out that the maintenance of democratic norms and human rights is the main condition for normalisation of relations with neighbouring countries, renews the offer of large-scale assistance for Belarus with restoring democracy, and considers that the forthcoming elections of the lower chamber of the Parliament could be a step forward on the way to normalising relations with the EU;


Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que, au plus tard 15 minutes av ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and that no later than 15 minutes prior to the conclusion of Government Orders on that day, all questions necessary for the disposal of the second reading stage shall be put and any division necessary to dispose of ...[+++]


Ainsi, même si les parlements nationaux sont libres de déterminer leur propre agenda, en tant que membre de la Chambre des Lords et député européen, j'estime que le fait de formaliser la manière dont le Parlement européen passe au crible les actions de la Commission peut servir d'exemple utile aux parlements nationaux et contribuer, dans le même temps, à diffuser une information plus précise sur ce qui se passe dans l'Union européenne, et cela dans l'intérêt de l'ensemble de nos citoyens.

Now, while it is for national parliaments themselves to determine their own agendas, I as a Member of the British second Chamber as well as a Member of this House feel that the formal structuring of the way that the European Parliament scrutinises what the Commission is doing may well be a very useful template for scrutiny by national parliaments and at the same time for disseminating accurate facts about what is going on at European level, to the benefit of all our citizens.


lorsque les délibérations sur une motion de l’opposition sont terminées, mais de toute manière à 18 h 30 au plus tard, la Chambre passe à l’étude de toute motion portant adoption du budget principal des dépenses. Toutefois, à moins qu’on en ait disposé plus tôt, le Président interrompt au plus tard à 22 heures les travaux dont la Chambre est alors saisie et la Chambre passe à tout vote nécessaire à l’expédition de la motion de l’opposition différé conformément à l’alinéa b) du présent paragraphe, et le Président met alors aux voix sur-le-champ et successivement, sans débat ni amendement, toute question nécessaire à l’expédition de toute ...[+++]

when proceedings on the opposition motion have been concluded, but in any case not later than 6:30 p.m., the House shall proceed to the consideration of a motion or motions to concur in the Main Estimates, provided that, unless previously disposed of, at not later than 10:00 p.m., the Speaker shall interrupt any proceedings then before the House, and the House shall proceed to the taking of any division or divisions necessary to dispose of the opposition motion deferred pursuant to paragraph (b) of this Standing Order, and the Speaker shall then put forthwith and successively, without further debate or amendment, every question necessary to dispose of the motion or motions to concur in the Main Estimates, and forthwith thereafter put succes ...[+++]


w