Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre n'aurait sans doute voulu procéder autrement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord rappeler à la Chambre que, malgré le renvoi en comité du projet de loi C-16, on aurait pu procéder de façon plus rapide si le député de Richmond—Arthabaska avait agi autrement ce matin.

Mr. Speaker, first, I would like to remind the House that, although Bill C-16 was sent to committee, we could have moved forward much more quickly if the member for Richmond—Arthabaska had acted differently this morning.


Il est clair que, vu l'absence d'urgence de légiférer sur cette question, le gouvernement fédéral aurait pu procéder autrement, sans lier la Chambre des communes, le Sénat, les provinces et l'Assemblée nationale aux dispositions contraignantes du projet de loi C-20.

It is clear that, since there is no urgency to legislate on this issue, the federal government could have done things differently, without subjecting the House of Commons, the Senate, the provinces and the National Assembly to the compelling provisions of Bill C-20.


D'ailleurs, en 1983, il y a un juge devant lequel certaines causes ont été portées qui avait mentionné que si on avait voulu réduire le rôle du comité à rien, on n'aurait pas procédé autrement.

Moreover, in 1983, the judge presiding over some of these matters stated that if someone had wanted to strip the committee of all its duties, he would not have acted any differently.


Personne à la Chambre n'aurait sans doute voulu procéder autrement.

I do not think that anybody in this House would want to have it any other way.


Le gouvernement aurait sans doute dû prendre le temps de rédiger une meilleure mesure législative que celle qui est présentée à la Chambre. Il aurait dû accorder aux députés de l'opposition le temps voulu pour l'analyser, au lieu de se livrer à un jeu politique avec la vie des gens du pays, des travailleurs du pays, des agriculteurs du pays et des contribuables du pays.

Perhaps the government should have taken its time to craft in a better way the legislation that comes before the House and given the opposition members appropriate time to review that legislation, instead of playing politics with the lives of people in this country, with the lives of the workers in this country, with the lives of the farmers in this country and with the lives of the taxpayers in this country, those who can least afford to have politics ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre n'aurait sans doute voulu procéder autrement ->

Date index: 2025-04-03
w