Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Assemblée nationale
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Gérer les commandes en chambre
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Prendre les commandes en chambre
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
S'occuper des commandes en chambre
Se déclarer profondément reconnaissant
Sénat
Vote de remerciements

Traduction de «chambre les remerciements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

directly-elected chamber [ House of Commons | Lower House ]








gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

receive orders for room service | take orders for room service | accept room service orders | take room service orders


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant que je me rassois, me permettriez-vous, monsieur le Président, ainsi que la Chambre, de remercier le Comité des finances de la Chambre des communes et le Comité des banques du Sénat qui ont étudié ces propositions, qui nous ont fait confiance et qui les ont approuvées.

Before I sit down, may I beg the indulgence of you, Mr. Speaker and the House to say thank you to the House of Commons finance committee and to the Senate banking committee which have studied these proposals, given us the benefit of their doubt and have approved them.


Le système ne peut être complet que si le Conseil - qui est la deuxième chambre de notre corps législatif - participe, mais je salue les efforts qui sont faits et je remercie la Présidence pour sa déclaration de cet après-midi.

The system can only be complete once the Council – which is the second chamber of our legislature – joins in, but I welcome the tentative steps forward which are being made and I thank the Presidency for its statement this afternoon.


Je me joins à tous les députés de cette Chambre pour remercier et féliciter le personnel, les étudiants et les membres de l'Association montréalaise pour les aveugles pour ce 100 anniversaire.

I join all members of the House in thanking and congratulating the staff, students and members of the Montreal Association for the Blind on its 100th anniversary.


Je remercie également le commissaire pour les points qu’il a soulevés au début, et qui le conduisent vers une interdiction des rejets. Il est bien conscient que je l’ai rencontré à de nombreuses reprises, ainsi que d’autres membres de cette chambre, pour évoquer cette interdiction des rejets, et je pense qu’il est grand temps que nous mettions cette mesure en place.

Can I also thank the Commissioner for his points at the beginning, where he is moving towards a discard ban, because he is very well aware that I have seen him many times, as many other Members of this House have, about bringing in a discard ban, and I think it is high time we did it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. remercie le groupe parlementaire britannique composé de représentants de tous les partis sur les restitutions extraordinaires (APPG), comprenant des membres de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords, pour son travail et pour avoir fourni à la délégation de la commission temporaire à Londres un certain nombre de documents très précieux;

70. Thanks the UK's All-Party Parliamentary Group on Extraordinary Renditions (APPG), comprising members of the House of Commons and the House of Lords, for its work and for providing the Temporary Committee delegation to London with a number of highly valuable documents;


70. remercie le groupe parlementaire britannique composé de représentants de tous les partis sur les restitutions extraordinaires (APPG), comprenant des membres de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords, pour son travail et pour avoir fourni à la délégation de la commission temporaire à Londres un certain nombre de documents très précieux;

70. Thanks the UK's All-Party Parliamentary Group on Extraordinary Renditions (APPG), comprising members of the House of Commons and the House of Lords, for its work and for providing the Temporary Committee delegation to London with a number of highly valuable documents;


[Traduction] Monsieur le Président, si vous me le permettez, étant donné qu'un certain nombre de députés ont pris la parole à la Chambre pour remercier leurs collègues des deux côtés de leur précieuse contribution, je voudrais, au nom de tous les Canadiens, remercier ces gens qui ont servi le pays avec distinction.

[English] Mr. Speaker, perhaps you will just allow me, given that a number of members have risen in the House to thank their colleagues on both sides of the House who have contributed so much, on behalf of all Canadians to thank those people who served with such distinction?


Je suis fier d'intervenir aujourd'hui à la Chambre pour remercier le ministre et d'autres députés à la Chambre des communes.

I am proud today to stand in the House and thank the hon. minister and other members in the House of Commons.


Monsieur le Président, c'est le moment pour moi de remercier les autres groupes de cette chambre pour leur précieuse contribution et leur aide qui ont permis aux amendements du Parlement d'améliorer cet important texte législatif.

Mr President, this is a good time to thank the other groups in the House for their valuable contribution and for their help in ensuring that Parliament’s amendments improve this important legislative text.


Quant à l'autre partie de sa question, à savoir si ce que j'ai dit en cette Chambre est différent de ce que j'ai dit en dehors de la Chambre, je remercie le chef de l'opposition pour les hommages qu'il me rend pour mon discours en cette Chambre, et je lui rappelle qu'il faut toujours être prudent; il faut toujours vérifier si ce que l'on rapporte dans les journaux, c'est tout ce qui a été dit ou juste une partie de ce qui a été dit (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, après cinq ans en politiqu ...[+++]

As for the other part of his question, as to whether what I said in this House differs from my statement outside the Chamber, I want to thank the Leader of the Opposition for praising my speech in the House. However, I would remind him that one should always proceed with caution and check to see if the newspapers have reported all, and not just some, of the facts (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, never in my five years in politics have I denied statements which the print media ascribed to me.


w