Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Chambre avec petit déjeuner
Chambre de Wilson
Chambre de dilatation
Chambre de traitement à aérosol dangereux
Chambre d’aération de l’oxyde d’éthylène
Chambre et déjeuner
Chambre et petit déjeuner
Chambre et petit-déjeuner
Chambre à brouillard
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Chambres individuelles
Chambres multiples
Chambres séparées
Chambres tubulaires
Chambres à barillets
Cristallin artificiel de chambre postérieure
Forfait couette et café
Formule chambre et déjeuner
Formule chambre et petit déjeuner
Formule couette et café
Implant de chambre postérieure
LIO de chambre postérieure
Lentille de chambre postérieure
Lentille intraoculaire de chambre postérieure
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Plan continental
Sombre vendredi
Vendredi
Vendredi fou
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir

Traduction de «chambre le vendredi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday


Vendredi fou [ Vendredi noir | Black Friday ]

Black Friday




chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

cloud chamber | expansion chamber | Wilson chamber | Wilson cloud chamber


chambre et petit déjeuner | chambre et petit-déjeuner | formule chambre et déjeuner | chambre et déjeuner | chambre avec petit déjeuner | formule chambre et petit déjeuner | formule couette et café | forfait couette et café | plan continental

continental plan | CP | bed and breakfast | B & B | bed-and-breakfast


chambres tubulaires | chambres individuelles | chambres séparées | chambres à barillets | chambres multiples

can-type combustor | individual combustion chamber | can-type burner | multiple-can-type burner


implant de chambre postérieure [ cristallin artificiel de chambre postérieure | lentille intraoculaire de chambre postérieure | LIO de chambre postérieure | lentille de chambre postérieure ]

posterior chamber implant [ posterior chamber lens | posterior chamber intraocular lens | posterior chamber IOL ]


chambre de traitement à aérosol dangereux

Hazardous aerosol chamber


chambre d’aération de l’oxyde d’éthylène

Ethylene oxide aerating chamber
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, on a choisi un vendredi pour débattre de ce projet de loi extrêmement important à l'étape de la troisième lecture, alors que tout le monde sait que la majorité des députés ne sont pas présents à la Chambre le vendredi.

On top of that, the government decided to hold the third reading debate on this extremely important bill on a Friday, when everyone knows that most members are not present in the House on Fridays.


M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, si la Chambre donne son consentement, je propose: Que le troisième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté à la Chambre le vendredi 22 octobre 1999, soit adopté.

Mr. Derek Lee (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, if the House gives its consent, I move that the third report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs presented to the House on Friday, October 22, 1999 be concurred in.


J'ai bon espoir que la motion sera finalement rejetée, et je crois que sera un soulagement pour bon nombre de nos collectivités. Le dernier point technique que je soulève c'est que le vote doit avoir lieu d'ici jeudi prochain, parce que le délai a été fixé au vendredi 16 février, mais qu'il n'y a pas de vote à la Chambre le vendredi.

The one final technical point I need to make is that the vote must take place by next Thursday, since votes are not held in the House on Fridays, because the deadline is next Friday, February 16.


Je suis ravi d’entendre que, dans ce groupe, les conservateurs britanniques sont favorables à la Constitution, parce que ce n’est pas ce que certains d’entre eux ont affirmé lors d’un débat de la Chambre des communes, hier, ni ce que Jonathan Evans a déclaré dans un débat auquel j’ai participé à la BBC, vendredi dernier.

I am delighted to hear that in his Group, the British Conservatives are in favour of the Constitution, because that is not what some of them said in a debate of the House of Commons yesterday, nor what Jonathan Evans said in a debate with me on BBC television last Friday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En attendant, la Chambre des comptes européenne se montrera très critique vendredi vis-à-vis des projets locaux pour l’emploi de l’Union, tant vis-à-vis des objectifs que du suivi et du contrôle des moyens financiers.

In the meantime, it is a fateful sign that the Court of Auditors will, on Friday, have very critical things to say about the EU's local employment projects in terms of the objectives, how they are monitored, and the inspection of financial resources.


ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit : par M. Eggleton (président du Conseil du Trésor)-Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au 14 rapport du Comité permanent des comptes publics : « Aperçu de la gestion des biens immobiliers fédéraux » (document parlementaire n 8510-351-132), présenté à la Chambre le vendredi 16 juin 1995.

RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows: by Mr. Eggleton (President of the Treasury Board) Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the 14th Report of the Standing Committee on Public Accounts: ``Aspects of Federal Real Property Management'' (Sessional Paper No. 8510-351-132), presented to the House on Friday, June 16, 1995.


À 17h30, conformément à l'ordre adopté le jeudi 9 février 1995, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. MacAulay (secrétaire d'État (Anciens combattants)), Que, conformément à l'article 68(4)a) du Règlement, le 51 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté à la Chambre le vendredi 25 novembre 1994, soit agréé.

At 5:30 p.m., pursuant to Order made Thursday, February 9, 1995, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Gray (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. MacAulay (Secretary of State (Veterans)), That, pursuant to Standing Order 68(4)(a), the 51st Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented to the House on Friday, November 25, 1994, be concurred in.


w