Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre hier que vous alliez répondre bientôt » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, vous avez répondu à la Chambre hier que vous alliez répondre bientôt.

Secondly, you answered in the House yesterday that you would answer shortly.


Hier après-midi, en Chambre, vous avez répondu à une question d'un de vos collègues, Paul Bonwick de Simcoe—Grey, en disant qu'une solution au problème devait bientôt être mise de l'avant par vos collègues et vous-même et que les droits et obligations du Canada allaient être respectés au niveau international.

Yesterday afternoon, in the House, in answer to a question by one of your colleagues, Paul Bonwick of Simcoe—Grey, you said that you and your colleagues would put forward a solution very soon and that Canada's rights and obligations would be respected at the international level.


Votre présence dans la salle est une insulte. Vous êtes celui que j'interrogeais hier, à la Chambre des communes, et qui refusait de répondre à nos questions, des questions que notre comité, on peut le supposer, souhaite poser.

You're the person I was questioning yesterday in the House of Commons who wouldn't give answers to questions we had, questions this committee presumably wants to ask, and now we have a person who's associated with the culture of no answers on our side, in the committee.


Sénateur, je pensais justement hier soir écrire une chanson « country and western » que j'aurais utilisée pour répondre à vos questions, mais j'ignorais les questions que vous alliez me poser.

Senator Banks, I wish to say that I planned last night to write a country and western song specifically to answer your question, but I did not know what the question would be.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, depuis hier, nous avons été en mesure de douter de vos capacités auditives, mais cette fois-ci, je dois malheureusement vous signaler que nous n'avons d'aucune façon entendu quiconque en cette Chambre répondre «non» à la demande de consentement unanime que nous venons tout juste de formuler.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, we have had cause since yesterday to doubt your capacity to hear, but this time I must regrettably point out to you that we heard no one in the House answer no to the request for unanimous consent we just made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre hier que vous alliez répondre bientôt ->

Date index: 2021-04-15
w