Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre et tous les parlementaires étaient préoccupés " (Frans → Engels) :

Il s'est levé à deux reprises à la Chambre, devant tous les parlementaires et tous les Canadiens en fait, parce que chaque parlementaire représente des citoyens canadiens, pour dire des choses qu'il savait être fausses.

He rose in the House on two occasions, in front of all parliamentarians and in fact all Canadians, because every parliamentarian represents Canadian citizens, to say things that he knew were false.


Ce n'est pas trop s'aventurer que de le dire. Lorsque le comité en a discuté, à ce moment-là — et il y avait unanimité au comité —, il est juste de dire que tous les partis à la Chambre et tous les parlementaires étaient préoccupés, puisqu'il y avait unanimité.

And when it was discussed by this committee at that time—and it had the unanimous consent of the committee—I think it's fair to say this was a concern to all parties in the House and to all parliamentarians, just from the point of view of unanimity.


C'est par l'équilibre parlementaire, c'est-à-dire à la Chambre, que tous les parlementaires peuvent s'exprimer par un jeu de majorité ou non, et que des lois peuvent être adoptées ou non.

It is through parliamentary balance, here in the House, that all parliamentarians can choose whether to pass a bill or not, depending on a vote by a majority.


Il est certain que le gouvernement fédéral pourrait prendre des mesures pour assurer que l'essence demeure abordable pour les consommateurs de Peterborough et des quatre coins du Canada (1455) [Français] L'hon. Lucienne Robillard (ministre de l'Industrie et ministre responsable de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, Lib.): Monsieur le Président, je pense que tous les Canadiens et tous les parlementaires sont préoccupés par le fait qu'on a une augmentation subite du prix de l'essence et par l'incidence sur notre écono ...[+++]

Surely there is something the federal government could do to ensure gasoline remains affordable for consumers in Peterborough and across Canada (1455) [Translation] Hon. Lucienne Robillard (Minister of Industry and Minister responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I think all Canadians and all members of Parliament are concerned about the sudden rise in the price of gasoline and its impact on our economy today.


Hier, la motion a été présentée à la Chambre et tous les parlementaires présents à la Chambre pouvaient intervenir.

The motion was tabled in the House yesterday, and all those present were able to speak.


6. est vivement préoccupé par la fermeture de l'Université européenne des sciences humaines, institution universitaire bien structurée qui a mené à bien d'importantes activités de coopération culturelle avec les pays de l'UE et incarne les principes de liberté de l'enseignement et d'autonomie de l'enseignement; fait part d'une même inquiétude quant à la fermeture de l'école "Jakub Kolas", le seul établissement d'enseignement secondaire dans lequel tous les cours étaient donnés en bélarusse;

6. Expresses its deepest concern at the closure of the European Humanities University, a well-structured academic institution which has developed significant cultural cooperation activities with EU countries and embodies the principles of academic freedom and teaching autonomy; expresses similar concern at the closure of the Jakub Kolas school, the only secondary school where all courses were taught in the Belarusian language;


Les États membres, les parlementaires européens et nationaux, les groupes issus de la société civile et les citoyens ont tous fait part de préoccupations quant au fonctionnement du mandat d'arrêt européen, et en particulier quant à ses effets sur les droits fondamentaux.

Member States, European and national parliamentarians, groups from civil society and individual citizens have all expressed some concerns in relation to the operation of the EAW and in particular its effect on fundamental rights.


Les États membres, les parlementaires européens et nationaux, les groupes issus de la société civile et les citoyens ont tous fait part de préoccupations quant au fonctionnement du mandat d'arrêt européen, et en particulier quant à ses effets sur les droits fondamentaux.

Member States, European and national parliamentarians, groups from civil society and individual citizens have all expressed some concerns in relation to the operation of the EAW and in particular its effect on fundamental rights.


Nous savions que les quinze gouvernements étaient divisés entre eux, qu'ils étaient divisés en leur sein, que les syndicats et les organisations économiques étaient divisés, que presque tous les groupes parlementaires étaient divisés.

We knew that there was disagreement between and within the 15 governments, that the trade unions and economic organisations were divided and that practically all the Parliamentary groups were divided in their opinions.


Si toutes les dispositions et les procédures relatives au contrôle parlementaire qui sont en vigueur au niveau national ou communautaire étaient portées à la connaissance de tous les autres parlements, la situation s'en trouverait déjà considérablement améliorée.

If all the provisions and procedures regarding parliamentary control existing at national or EU level were made known to all the other parliaments, the situation would already be improved considerably.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre et tous les parlementaires étaient préoccupés ->

Date index: 2022-04-19
w