Vous comprenez également qu'il n'y aurait pas beaucoup de logique au fait que dans cette Chambre nous acceptions que la santé soit une priorité pour les Canadiens, les Québécois et pour les gens de nos comtés, si nous n'admettions pas du même coup que dans le système de santé, les détenteurs de l'expertise, ceux qui connaissent les besoins, ceux qui doivent établir les priorités, ce sont évidemment les provinces.
You understand also that it would not make much sense if, in this House, we agreed that health care is a priority for Canadians, Quebeckers and the people in our constituencies, but at the same time did not recognize that those with the expertise in health care, those who are familiar with the needs and ought to establish the priorities, are clearly the provinces.