Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre des communes puis débattre ensuite " (Frans → Engels) :

Je ne saisis pas pourquoi nous devrions d'abord accroître la taille de la Chambre des communes puis débattre ensuite à nouveau de cette taille.

I do not see why we should first increase the size of the House of Commons and then have the debate.


Cet article stipule que dans le cours des délibérations sur les affaires d'intérêt public, lorsque survient une question de procédure qui n'a pas été prévue ou n'est pas visée par le Règlement ou un autre ordre de la Chambre, le Président de la Chambre doit fonder sa décision au premier chef sur les usages, formules, coutumes et précédents de la Chambre des communes du Canada, ensuite sur la tradition parlementaire a ...[+++]

This Standing Order stipulates that if, during proceedings in matters of public interest, a procedural question arises that has not been provided for or mentioned in the Standing Orders or other order of the House, the Speaker of the House must base his or her decision first on the usages, forms, customs and precedents of the House of Commons of Canada; then on parliamentary tradition in Canada; then on that in other jurisdictions, to the extent that it may be applicable ...[+++]


L’article 1 stipule que dans le cours des délibérations sur les affaires d’intérêt public, lorsque survient une question de procédure qui n’a pas été prévue ou n’est pas visée par le Règlement ou un autre ordre de la Chambre, le Président de la Chambre ou le président des comités pléniers doit fonder sa décision au premier chef sur les usages, formules, coutumes et précédents de la Chambre des communes du Canada, ensuite ...[+++]sur la tradition parlementaire au Canada, puis sur celle des autres juridictions, dans la mesure où elle peut s’appliquer à la Chambre canadienne.

Standing Order 1 stipulates that in the conduct of public business, when a question of procedure arises which was not foreseen or provided for in the Standing Orders or other Orders of the House, the Speaker or Chair is to base his or her ruling first on the usages, forms, customs and precedents of the Canadian House, on parliamentary tradition in Canada and then in other jurisdictions, as it could be applied to the Canadian House.


Des objectifs communs en matière de participation et d’information ont ensuite été adoptés par les États membres en 2003[8], puis pour les activités de volontariat[9] et une connaissance accrue de la jeunesse[10] en 2004.

Common objectives were subsequently adopted by Member States for participation and information[8] in 2003 followed by voluntary activities[9] and a greater knowledge of youth[10] in 2004.


C’est ensuite seulement que les membres des deux GCI ont évolué vers une compréhension commune concernant, notamment, le mandat du mécanisme, la représentativité des organisations de la société civile, la composition des GCI respectifs, les relations avec l’organisme intergouvernemental (c’est-à-dire la participation des présidents des GCI à la réunion du comité «Commerce et développement durable») ou les questions à débattre.

Only then could the DAG members from both sides move towards a shared understanding of the mechanism’s mandate, the representativeness of the civil society organisations, the membership of the DAGs, the relations with the inter-governmental body (i.e. participation by DAG chairs in the meeting of the Committee on Trade and Sustainable Development) and issues to be discussed, etc.


Il avait découvert qu’un sous-comité d’un comité d’une sous-commission se réunissait à la chambre des communes et qu’il ne pouvait dès lors pas être présent pour la signature de la chose qu’il ne voulait pas signer, mais qu’il avait l’intention de signer quand même, pour ensuite, au repas, la signer après tout.

He had discovered that a subcommittee of a committee of a subcommission was meeting in the House of Commons, and so he could not be present at the signing of the thing he did not want to sign but intended to sign nevertheless, but then later, at the meal, he signed it after all.


Serait-ce trop demander à cette Assemblée que de cesser de se contenter de déclarations pour passer à la mise en place d’une commission ad hoc afin que nous puissions mettre au point une position commune pour l’Union européenne et la Banque mondiale, puis pousser ensuite le Conseil et la Commission à adopter la position du Parlement sur cette question?

Could I ask that this House move from making declarations to establishing an ad hoc committee so that we can prepare a common position for the European Union and the World Bank and then drive the Council and the Commission to adopt Parliament’s position on this issue?


De façon à tenir mieux compte des préférences individuelles, certaines activités pourraient être divisées en plusieurs phases, laissant aux pays la liberté d'intensifier graduellement le niveau de leur coopération, débutant par des exercices d'amélioration de la confiance mutuelle permettant de s'informer mutuellement des systèmes mis en place par les autres partenaires puis analysant les éléments communs ainsi que les différences et les contrai ...[+++]

To further accommodate individual preferences, certain activities could be divided into phases, allowing countries to gradually intensify their level of co-operation, starting from mutual confidence building exercises to learn about each other's systems, then analysing common elements as well as differences and constraints, and moving on to identify promising sectors for closer co-operation, thus gradually developing the foundations for eventually entering into more substantial commitments between the two regions.


Nous consacrons une journée complète de séance à la Chambre des communes à débattre des cinq fois où un bon ami du premier ministre l'a accompagné à bord d'un avion Challenger, puis a remboursé le coût du déplacement en avion.

We are devoting one full day of debate in the House of Commons to discuss five occasions when a good friend of the Prime Minister was on a Challenger jet with the Prime Minister and actually repaid the cost of that flight.


Ces propositions sont ensuite déposées au Sénat et à la Chambre des communes, puis renvoyées au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles (le comité du Sénat) et au Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre des communes (le comité de la Chambre).

These proposals are then tabled in the Senate and the House of Commons, and referred to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs (the Senate Committee) and the House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights (the House Committee).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des communes puis débattre ensuite ->

Date index: 2022-05-30
w