Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des communes devrait tenir » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement fédéral refuse de tenir un référendum exécutoire aux prochaines élections fédérales, la Chambre des communes devrait tenir un vote libre pour permettre aux députés de voter selon la volonté de leurs électeurs et non pas au gré de leurs patrons politiques ou selon leurs propres convictions personnelles.

If the government will not hold a binding referendum at the time of the next federal election, I believe we should hold a true free vote in the House of Commons where all MPs can vote the views of their constituents rather than those of their political bosses or their own personal beliefs.


La peur de l'eau contaminée sortant de nos robinets a amené les citoyens à exiger l'établissement de normes nationales, et le vote qui sera pris à la Chambre des communes devrait tenir compte de cette priorité.

Fear that contaminated water is flowing from Canada's faucets has brought calls for national standards and the vote in the Commons should draw attention to this priority.


Lors de l’élaboration de la proposition de projet d’état provisionnel des recettes et des dépenses, le directeur administratif devrait tenir compte de la nécessité pour le Parquet européen de rembourser partiellement les mesures d’enquête exceptionnellement coûteuses acceptées par la chambre permanente.

When preparing the proposal for the provisional draft estimate of the revenue and expenditure the Administrative Director should take into account the need of the EPPO to partly reimburse exceptionally costly investigation measures accepted by the Permanent Chamber.


Cette étude devrait tenir compte du cadre juridique existant et des recommandations émanant des enceintes compétentes de l'Union, ainsi que du développement actuel de l'environnement commun de partage de l'information (CISE) et devrait pleinement respecter les principes de subsidiarité et de proportionnalité, afin de mettre en évidence, à l'intention du Parlement européen et du Conseil, les coûts et les bénéfic ...[+++]

That study should take into account the existing legal framework and relevant recommendations from the appropriate Union fora as well as the current development of the Common Information Sharing Environment (CISE) and should fully respect the principles of subsidiarity and proportionality, making clear the costs and benefits to the European Parliament and the Council.


Monsieur le Président, compte tenu du nombre de Canadiens qui ont été blessés ou tués au Mexique au cours de la dernière année, et du fait que le gouvernement mexicain semble incapable de faire enquête et d'élucider ces crimes, j'estime que la Chambre des communes devrait tenir un débat d'urgence sur cette question.

Mr. Speaker, due to the number of Canadians who over the last year have been hurt or killed in Mexico and the Mexican government's seeming inability to investigate and solve those crimes, I feel that the House of Commons should undertake an emergency debate on this issue.


Par conséquent, le calcul du montant global qu’un producteur de phonogrammes devrait affecter au paiement de la rémunération supplémentaire ne devrait tenir aucun compte des recettes que ledit producteur de phonogrammes a perçues grâce à la location de phonogrammes, ni de la rémunération équitable et unique perçue pour la radiodiffusion et la communication au public, ni de la compensation équitable perçue pour les copies à usage privé.

Therefore, in the calculation of the overall amount to be dedicated by a phonogram producer to payments of the supplementary remuneration, no account should be taken of revenue which the phonogram producer has derived from the rental of phonograms, of the single equitable remuneration received for broadcasting and communication to the public or of the fair compensation received for private copying.


Pour assurer une plus grande distance entre les prévisions économiques et financières présentées dans le budget et le processus politique, le Comité des finances de la Chambre des communes devrait tenir des audiences publiques sur la mise à jour annuelle des prévisions à mi-parcours.

To achieve greater distance between its economic and fiscal forecasts presented in the budget and the political process, the House of Commons Finance Committee should hold public hearings on the government's annual mid-year forecast update.


À la lumière des nouvelles technologies de transmission de services de médias audiovisuels, un cadre réglementaire relatif à l’exercice d’activités de radiodiffusion devrait tenir compte de l’impact des changements structurels, de la diffusion des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des innovations technologiques sur les modèles d’activité, et notamment sur le financement de la radiodiffusion commerciale, et devrait assurer d ...[+++]

In the light of new technologies in the transmission of audiovisual media services, a regulatory framework concerning the pursuit of broadcasting activities should take account of the impact of structural change, the spread of information and communication technologies (ICT) and technological developments on business models, especially the financing of commercial broadcasting, and should ensure optimal conditions of competitiveness and legal certainty for Europe’s information technologies and its media industries and services, as well ...[+++]


À la lumière des nouvelles technologies de transmission de services de médias audiovisuels, un cadre réglementaire relatif à l’exercice d’activités de radiodiffusion devrait tenir compte de l’impact des changements structurels, de la diffusion des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des innovations technologiques sur les modèles d’activité, et notamment sur le financement de la radiodiffusion commerciale, et devrait assurer d ...[+++]

In the light of new technologies in the transmission of audiovisual media services, a regulatory framework concerning the pursuit of broadcasting activities should take account of the impact of structural change, the spread of information and communication technologies (ICT) and technological developments on business models, especially the financing of commercial broadcasting, and should ensure optimal conditions of competitiveness and legal certainty for Europe’s information technologies and its media industries and services, as well ...[+++]


C'est sur ce genre d'initiatives que la Chambre des communes devrait tenir des débats.

That is the kind of thing I personally wish we could debate in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des communes devrait tenir ->

Date index: 2023-04-27
w