Comme vous le savez, l'
objet de ces tables rondes est de nous aider, nous autres membres du Comité permanent du patrimoine canadien, à rédiger un rapport renfermant les recommandations que vous
aimeriez faire à la Chambre des communes—et, donc, en bout de ligne, au gouvernement—quant
au sens dans lequel devrait évoluer la politique canadienne et au rôle que devrait jouer le gouvernement fédéral, dans les décennies à venir, dans le
...[+++]domaine de la culture, du patrimoine et des arts.
As you know, the idea of these round table meetings is to help us, within the Standing Committee on Canadian Heritage, come up with a report that will outline the recommendations we want to make to the House of Commons—and thus to the government, eventually—in terms of what we see as an evolving Canadian policy and federal government role in the realms of culture and heritage and the arts in the decades to come.