Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre appuiera mon initiative lorsque » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'une étape très modeste vers une résolution du problème, mais le Nouveau Parti démocratique appuiera l'initiative lorsque viendra le moment du vote.

This is a very small step toward a resolution but the New Democratic Party will be supporting this initiative when it comes up for a vote later today.


J'espère que la Chambre appuiera mon initiative lorsque nous en discuterons.

I am hoping the House will support that bill when we discuss it.


6. Lorsqu’une mesure d’enquête exceptionnellement coûteuse est exécutée au nom du Parquet européen, les procureurs européens délégués peuvent, de leur propre initiative ou sur demande motivée des autorités nationales compétentes, consulter la chambre permanente quant à la possibilité que le coût de la mesure d’enquête soit en partie pris en charge par le Parquet européen.

6. Where an exceptionally costly investigation measure is carried out on behalf of the EPPO, the European Delegated Prosecutors may, on their own initiative or at the reasoned request of the competent national authorities, consult the Permanent Chamber as to whether the cost of the investigation measure could partly be met by the EPPO.


En outre, une chambre d'une division locale ou régionale peut, après avoir entendu les parties, présenter une telle demande de sa propre initiative, lorsqu'elle le juge appropriée.

Moreover, any panel of a local or regional division may, after having heard the parties, submit such request on its own initiative, where it deems this appropriate.


J'espère que la Chambre appuiera mon projet de loi d'initiative parlementaire.

I hope the House will support my private member's bill.


J'espère que la Chambre appuiera mon projet de loi d'initiative parlementaire.

I hope this House will indeed support my private member's bill.


- (EL) Madame la Présidente, puisque le président du groupe et certains autres collègues sont intervenus sur mon intervention, je tiens à préciser que je m’exprimais exclusivement en mon nom et au nom des députés de mon parti, et ensuite que j’ai noté que, indépendamment de l’avis que chacun peut avoir sur la manière dont le président Milosevic et ses collaborateurs ont gouverné leur pays, il n’est pas possible d’accepter de telles pratiques, a fortiori lorsque la chambre haute et la chambre basse de ce pays ont refusé d’adopter un te ...[+++]

– (EL) Madam President, as the chairman of the group and a number of honourable members have commented on my speech, I should like to clarify that I was speaking solely for my own part and on behalf of the members of my party and, secondly, that I merely pointed out that, whatever ones personal opinion of how Mr Milosevic and his advisers governed their country, we cannot condone this sort of action, especially when the upper and lower houses of parliament in his country refused to pass this sort of law and his country has not ratified the statute of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.


Dans les commissions de la Chambre des Communes, nous avions le pouvoir d'initier un régime de surveillance à tous les niveaux du pouvoir exécutif - et pas seulement au niveau des ministres, de la manière dont nous effectuons parfois ici un contrôle de la Commission lorsque nous accueillons ses membres et que nous leur posons de ...[+++]

In the select committees of the House of Commons we had the power to introduce a regime of monitoring of every level of the executive, not only the ministers in the same way we monitor the Commission sometimes in terms of them coming here and answering questions, but a two-hour session with the particular minister with officials in attendance where the elected Members could ask questions and be prepared to ask questions in detail and to get detailed answers.


Les trois initiatives, qui sont aujourd'hui au centre de mon rapport, de celui de Mme Karamanou et de celui de Mme Roure, font preuve de cohérence lorsque la décision-cadre oblige les États à obtenir des résultats, lorsque les compétences d'investigation d'Europol sont étendues au blanchiment de capitaux ou que l'entraide judiciaire est améliorée par convention.

There is, therefore, coherence between the three initiatives that are the subject of my report and of the reports by Mrs Karamanou and Mrs Roure in that the framework decision forces the Member States to comply with the outcome, in that Europol’s competence is extended to cover money laundering in terms of investigations and in that a convention improves mutual legal assistance.


Je suis persuadé que la Chambre appuiera les initiatives du gouvernement pour faire en sorte que le régime de réglementation puisse évaluer efficacement la sécurité des aliments génétiquement modifiés pour la santé et l'environnement.

I am sure the House will support the government's initiatives to make sure the regulatory system can effectively assess the health and environmental safety of genetically modified foods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre appuiera mon initiative lorsque ->

Date index: 2021-02-06
w