Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller contre la montre
Chambre avec lits jumeaux
Chambre de combustion
Chambre double
Chambre double à deux lits
Chambre à air
Chambre à air de bicyclette
Chambre à air de vélo
Chambre à cartouche
Chambre à combustion
Chambre à deux lits
Chambre à lits jumeaux
Chambre à racle fermée étanche
Chambre à racles encastrées
Chambre à racles fermées
Chambre à racles scellées
Conduite
Courir contre la montre
Lutter contre la montre
Pneu sans chambre
Pneu sans chambre à air
Pneu tubeless
Pneu à chambre incorporée
Pneumatique sans chambre
Pneumatique sans chambre à air
Tubeless
Valve de chambre à air
Valve pour chambre à air

Traduction de «chambre a montré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pneu à chambre incorporée [ pneu sans chambre | pneu sans chambre à air | pneumatique sans chambre | pneumatique sans chambre à air | pneu tubeless | tubeless ]

tubeless tire [ tubeless tyre ]


chambre à lits jumeaux [ chambre avec lits jumeaux | chambre à deux lits | chambre double | chambre double à deux lits ]

twin [ twin room | twin-bedded room | twinbedded room ]


chambre à racles encastrées | chambre à racles fermées | chambre à racle fermée étanche | chambre à racles scellées

closed chamber | sealed ink chamber


valve de chambre à air | valve pour chambre à air

tire valve | tube valve


chambre à air de vélo | chambre à air de bicyclette | chambre à air

bicycle inner tube | bike inner tube | inner tube


chambre à racles encastrées [ chambre à racles fermées | chambre à racles scellées ]

closed chamber [ sealed ink chamber ]


chambre de combustion (1) | chambre à combustion (2)

combustion chamber




chambre à cartouche

cartridge chamber | chamber | twin cartridge breech | breech


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
René Branders, président de la Fédération belge des chambres de commerce et représentant d'Eurochambres, a fait la déclaration suivante: «L'histoire montre que les civilisations qui ouvrent leurs portes à l'immigration ont grandi et prospéré en conséquence.

René Branders, President of the Belgian Federation of Chambers of Commerce and representing Eurochambres, said:“History shows that civilisations which open their doors to immigration have grown and flourished as a consequence.


Une enquête sur la confiance des entreprises réalisée en 2016 par la Chambre de commerce européenne en Corée montre que, pour les entreprises européennes, la Corée est et restera un marché important.

A Business Confidence Survey conducted in 2016 by the European Chamber of Commerce in Korea shows that for European businesses, Korea is and will continue to be an important market.


Le rapport déposé à la Chambre hier montre de façon absolument tragique que 37 p. 100 des Canadiens qui cotisent à l'assurance-chômage sont aujourd'hui admissibles à des prestations, alors que ce taux se situait à 87 p. 100 il y a quelques années.

The report tabled yesterday in the House demonstrates in a very tragic way that 37% of people who contributed to EI are now eligible for it, whereas a few years ago it used to be 87%.


Il devrait plutôt féliciter le gouvernement du Canada, nous féliciter tous pour la transparence et l'imputabilité dont nous, de ce côté-ci de la Chambre, faisons montre jour après jour, année après année et même décennie après décennie.

He should be congratulating the Government of Canada. He should be congratulating all of us in terms of the openness and accountability that we, on this side of the House, portray on a day to day basis, year to year—decade to decade for that matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Sénat apporte assez souvent des amendements aux projets de loi et la Chambre se montre habituellement tout a fait disposée à les accepter puisque les modifications consistent généralement à corriger des erreurs de rédaction ou à apporter des améliorations administratives .

The Senate makes amendments to bills fairly often, and the House is normally quite disposed to accept them, since the amendments generally involve corrections to drafting errors or improvements to administrative aspects.


Tout d'abord, le leader du gouvernement à la Chambre a montré que cette motion est différente.

The first point the government House leader made was that it is a different motion.


Recours formé contre la décision de la cinquième chambre de recours de l’OHMI du 26 novembre 2012 (affaire R 62/2012-5), relative à une procédure d’opposition entre la Compagnie des montres Longines, Francillon SA et Staccata Srl.

Action brought against the decision of the Fifth Board of Appeal of OHIM of 26 November 2012 (Case R 62/2012-5), relating to opposition proceedings between Compagnie des montres Longines, Francillon SA and Staccata Srl.


Le Conseil européen - autant que je puisse juger d'après ma brève expérience dans cette Chambre - a montré ce que faisait l'Europe: un changement radical.

The European Council – as far as I can judge from my brief experience in this House – has demonstrated what Europe is making: a step-change.


Je suis encouragée par l'intérêt que les députés de toutes les formations politiques à la Chambre ont montré.

I am heartened by the interest that has been shown by members on all sides of the House.


- (EL) Madame la Présidente, quel que soit le point de vue que chacun peut avoir sur les événements qui se sont produits depuis dix ans en Yougoslavie - bombardements, après les bombardements achat de gouvernements, tentative de diabolisation et d’humiliation de tout un peuple et de ses dirigeants qui se sont opposés à cette politique de l’OTAN, quel que soit le point de vue que l’on peut avoir sur le gouvernement du pays par le président Milosevic, démocratiquement élu à plusieurs reprises, et sur ses collaborateurs, je pense que vous conviendrez avec moi que la manière inqualifiable dont il a été enlevé de son pays, malgré l’opposition catégorique de la chambre haute et ...[+++]

– (EL) Madam President, whatever one’s personal opinion may be of events in Yugoslavia over the past 10 years, bombings, holding governments to ransom, endeavouring to stigmatise and humiliate an entire nation and its leaders for resisting NATO policy; whatever one’s personal opinion of how this country was governed by a president and his advisers repeatedly elected in democratic elections, one must, I think, agree that the unprincipled manner in which he was abducted from his own country, despite categorical opposition from the upper and lower houses of parliament and the supreme constitutional court, and handed over to a court which, ...[+++]


w