Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Traduction de «chaleureusement nos collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom des membres du comité, je tiens à remercier très chaleureusement nos collègues européens d'avoir pris le temps de venir nous voir et de tenir avec nous cette conversation intéressante et très animée.

On behalf of the committee members, I'd like to thank very much our European colleagues for taking the time to see us and for a very lively, interesting exchange.


J'invite mes collègues à se joindre à moi pour souligner la Semaine nationale des soins infirmiers 2001 et remercier chaleureusement nos infirmières et infirmiers, championnes et champions de la santé.

I invite my colleagues to join me in acknowledging National Nursing Week 2001 and saying a warm thank you to the nurses of Canada, our champions for health.


Il faut féliciter chaleureusement nos collègues qui ont dû consacrer un temps considérable à ce projet.

The amount of time and work that our colleagues must have put into this project deserves, at least in my opinion, many accolades.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues de ce Parlement et des pays candidats, permettez-moi d'accueillir très chaleureusement nos collègues lettons, qui ont été élus au nouveau parlement de leur pays au début du mois d'octobre.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, Members of this Parliament and colleagues from the candidate countries, may I extend a particularly warm welcome to our Latvian colleagues who were elected to their country’s new parliament early in October this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues de ce Parlement et des pays candidats, permettez-moi d'accueillir très chaleureusement nos collègues lettons, qui ont été élus au nouveau parlement de leur pays au début du mois d'octobre.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, Members of this Parliament and colleagues from the candidate countries, may I extend a particularly warm welcome to our Latvian colleagues who were elected to their country’s new parliament early in October this year.


Nous désirons prendre aujourd'hui position, avec cette Assemblée, sur les décisions que prendront à Laeken les chefs d'État et de gouvernement et je voudrais profiter de cette occasion pour remercier très chaleureusement mes collègues pour leur excellente collaboration sur cette question.

Today we wish Parliament to adopt an opinion on the decisions to be taken by the Heads of State and Government in Laeken, and I would like to take this opportunity to thank my colleagues very sincerely for their cooperation on this issue.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter très chaleureusement notre collègue Coelho pour son excellent rapport et le remercier moi aussi, au nom de mon groupe, pour la collaboration fructueuse que nous avons eue.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, I should first of all like to congratulate Mr Coelho warmly on his sterling report and thank him in turn, on behalf of my group, for the sound cooperation.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, Madame la Commissaire, permettez-moi d'abord de féliciter chaleureusement ma collègue, Mme Rothe, pour le travail qu'elle a accompli sur ce dossier très difficile.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Mrs De Palacio, first of all, may I offer my hearty congratulations to my fellow Member, Mrs Rothe, for the work she has done on this very difficult issue.


Je suis très heureux d'inviter chaleureusement mes collègues de la Chambre à se joindre à moi, à mes électeurs et à nos invités pour ce qui promet d'être une discussion éclairée.

It is my pleasure to extend the warmest invitation to my colleagues in the House to join me, my constituents and our guests for what promises to be an enlightened discussion.


Au nom de mes collègues, je prie le Son Excellence Assem Jaber, ambassadeur du Liban au Canada, et le ministre Issam Naaman de transmettre nos félicitations les plus chaleureuses à la population libanaise.

On behalf of my colleagues, I call on his Excellency Dr. Assem Jaber, the Lebanese Ambassador to Canada and Minister Issam Naaman to communicate to the people of Lebanon our warmest congratulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaleureusement nos collègues ->

Date index: 2025-08-26
w