Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Adresser ses vifs remerciements
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ambiance chaleureuse
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démultiplication de la direction
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Présenter des rapports
Psychose SAI
Rapport de démultiplication
Rapport de démultiplication de la transmission
Rapport de la boîte de vitesses
Rapport de réduction
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Remercier chaleureusement
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transmettre des rapports
écart entre signal et bruit

Vertaling van "chaleureusement le rapport " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]

give a hand [ give a good hand ]




adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

noise figure | S/N ratio | signal/noise ratio | signal-to-noise ratio | S/N [Abbr.] | SNR [Abbr.]


démultiplication de la direction | rapport de démultiplication | rapport de démultiplication de la transmission | rapport de la boîte de vitesses | rapport de réduction

gear ratio | gear reduction ratio | transmission reduction


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

prepare statistical reports | present a report | present reports | submit presentation


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je présume que le ministre n'a pas accueilli ce rapport aussi chaleureusement que le rapport majoritaire, mais ceci va me servir d'introduction à mes questions au nom de mes collègues.

I suspect the minister wasn't quite as welcoming of that report as he was perhaps of the majority report, but certainly that frames my questions on behalf of my colleagues.


M. Romano Prodi, président de la Commission européenne, a aujourd'hui salué chaleureusement le rapport présenté par le groupe des sages sur le dialogue entre les peuples et les cultures dans l'espace euro-méditerranéen.

Today Commission President Romano Prodi warmly welcomed the Report of the High-Level Advisory Group on Dialogue between Peoples and Cultures in the Euro-Mediterranean Area.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais également remercier chaleureusement M. Andersson pour son excellente coopération, qui se manifeste notamment par l’adoption et l’insertion dans son rapport des amendements relatifs aux femmes.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too should like to thank Mr Andersson warmly for his excellent cooperation which is, among other things, evident from the fact that he has adopted the women’s amendments and inserted them in his own report.


- (DE) Monsieur le Président, Madame McCarthy, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement le rapporteur pour son excellent travail sur ce rapport.

– (DE) Mr President, Mrs McCarthy, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my warm thanks to the rapporteur for her excellent work on this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, je remercie chaleureusement M. Della Vedova pour avoir apporté son soutien à ce principe dans son rapport.

Naturally I am extremely grateful for the support given to this principle by Mr Della Vedova in his report.


- Je tiens à féliciter très chaleureusement Mme Izquierdo Rojo pour son excellent rapport d’initiative faisant suite à l’audition "Les femmes et le fondamentalisme" organisée le 23 janvier 2001.

– (FR) I must warmly congratulate Mrs Izquierdo Rojo on her excellent own-initiative report, compiled as a result of the hearing on women and fundamentalism held on 23 January 2001.


- (EN) Madame la Présidente, j'accueille chaleureusement ce rapport et j'en félicite l'auteur.

– Mr President, I warmly welcome this report and congratulate the rapporteur on it.


Ce rapport a été chaleureusement accueilli par le Commissaire Solbes: "Il apporte une contribution essentielle aux réflexions de la Commission sur ce thème.

Commissioner Pedro Solbes warmly welcomed the report: "It makes an important contribution to the Commission's thinking in this area.


Je tiens à remercier bien chaleureusement ceux et celles qui ont bien voulu prendre part aux discussions, aux échanges et à la rédaction de ce rapport.

I would like to thank those who took part in the discussions and in the preparation of this report.


Ayant contacté les représentants des Producteurs laitiers du Canada, nous les avons invités chaleureusement à rencontrer nos cadres pour discuter avec eux du contenu de notre propre rapport, et du leur en même temps, mais nous voulions pour cela attendre d'avoir déposé ce rapport ici, au comité, qui en avait fait la demande.

We have advised representatives of the Dairy Farmers of Canada that we officials would be more than happy to meet with them and discuss the contents of our own report, and to look at theirs as well, but we obviously wanted to wait until after we had a chance to present the report to this committee, which in fact had requested it.


w