Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARN messager
ARN-messager
ARNm
Acide ribonucléique messager
Adresser ses vifs remerciements
Ambiance chaleureuse
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Caractère de présentation du message
Diffusion
Disposition de message
Format de message
Forme de message
Limitation de courriels
Limitation de messages
Limitation de messages électroniques
Limitation des messages
Limitation du nombre de courriels
MCF
MRNA
Message
Message conventionnel
Message du Conseil fédéral
Message multidestinataire
Message multidiffusion
Message proforma
Message type
Message à plusieurs adresses
Message-standard
Présentation de message
RNA messager
Remercier chaleureusement
Structure de message
Sémantide secondaire
Sémantophore secondaire

Traduction de «chaleureusement du message » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]

give a hand [ give a good hand ]




adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


structure de message | disposition de message | présentation de message | caractère de présentation du message | format de message | forme de message

message format


message conventionnel | message proforma | message type | message-standard

proforma


diffusion | message à plusieurs adresses | message multidestinataire | message multidiffusion | transmission automatique d'un message à plusieurs destinataires

broadcast | broadcasting | multi-address call | multi-address message


ARN messager | ARNm | ARN-messager | acide ribonucléique messager | ARNm | RNA messager | mRNA | sémantide secondaire | sémantophore secondaire

messenger RNA | mRNA | messenger ribonucleic acid | template RNA | informational RNA


limitation du nombre de courriels | limitation de courriels | limitation de messages électroniques | limitation de messages | limitation des messages

email throttling | message throttling | throttling


message du Conseil fédéral | message [ MCF ]

Federal Council Dispatch | dispatch [ FCDisp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. félicite les groupes issus de la société civile et les particuliers qui, aux quatre coins de l'Europe, s'organisent en grand nombre pour accueillir et aider réfugiés et migrants; félicite chaleureusement de son remarquable soutien la population, y compris les organisations confessionnelles, les ONG et les particuliers, phénomène qui incite de plus en plus souvent les gouvernements à changer de politique et de discours; encourage les citoyens européens à continuer de faire preuve de leur soutien et de leur engagement en faveur d'une réponse humanitaire à la crise des réfugiés; estime que de telles mesures illustrent la véritable adh ...[+++]

2. Praises the civil society groups and individuals all over Europe who are mobilising in large numbers to welcome and provide aid to refugees and migrants; warmly welcomes the remarkable outpouring of public support, including from faith-based organisations, NGOs and individuals, which is increasingly driving governments to change their policies and rhetoric; encourages European citizens to keep up their support and engagement for a humanitarian response to the refugee crisis; believes that such actions demonstrate true adherence to European values and are a sign of hope for the future of Europe;


Le message de la commissaire a été chaleureusement reçu.

The Commissioner’s message was warmly received.


- (PL) Madame la Présidente, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur pour son excellent rapport, qui est avant tout un message politique clé pour la Commission européenne, les gouvernements des États membres, les entreprises et les consommateurs.

– (PL) Madam President, I should like to thank the rapporteur most warmly for his excellent report, which is first and foremost a key political message to the European Commission, to the governments of the Member States, to the business world and to consumers.


En ce qui concerne les rapports Sterckx et Savary, je tiens à saluer chaleureusement leur opportunité, leur sens de l’urgence et l’excellent message qu’ils envoient aux citoyens.

With regard to the Sterckx and Savary reports, I would like warmly to acknowledge their timeliness and sense of urgency and the excellent message they send to the citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom du Comité Canada-Tibet, de la communauté tibétaine du Canada et des millions de Canadiens qui appuient la cause du Tibet, surtout les partisans du message de paix et de non-violence de Sa Sainteté le Dalai Lama, j'aimerais vous dire chaleureusement tashi delek.

On behalf of the Canada-Tibet Committee, the Tibetan community of Canada, and the millions of Canadian supporters of the cause of Tibet, especially the supporters of the message of peace and non-violence of His Holiness the Dalai Lama, I'd like to say a warm tashi delek.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais signaler que les amendements apportés au contenu des règlements, pour lesquels je félicite chaleureusement Mme Sanders-ten Holte et le secrétariat de la commission du développement et de la coopération, amélioreront considérablement la qualité de notre contribution à la lutte contre la pauvreté et consolideront les messages politiques envoyés dans des régions situées entre l’Union européenne et l’Amérique latine, ainsi que l’importance de renforcer les actions de l’Union européenne sur le cont ...[+++]

Finally, Mr President, I would like to point out that the amendments to the content of the regulations, on which I warmly congratulate Mrs Sanders-ten Holte and the secretariat of the Committee on Development and Cooperation, will considerably improve the quality of our contribution to the fight against poverty and will consolidate the political messages sent in regions between the European Union and Latin America and the importance of strengthening the European Union's actions on the continent of Asia.


- Monsieur le Président, au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement du message très fort que vous nous avez apporté, et les applaudissements des collègues en témoignent.

– Mr President, allow me, on behalf of the European Parliament, to extend our warmest thanks for the clear message which you have brought and of which the members have already shown their appreciation.


Je développerai demain ces deux messages mais, dans les quelques minutes dont je dispose encore aujourd'hui, je voudrais remercier chaleureusement toutes les personnes qui m'ont accompagnée dans ce long et difficile voyage.

Tomorrow I will elaborate on these messages, and for the remaining few minutes today I would like to take the opportunity to express my heartfelt appreciation to all those who journeyed with me on this long and arduous voyage.


w