Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Adresser ses vifs remerciements
Affecter en garantie
Ambiance chaleureuse
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Remercier chaleureusement
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «chaleureusement de donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack




adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]

give a hand [ give a good hand ]


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous remercie chaleureusement de me donner l'occasion de comparaître devant le comité cet après-midi pour soumettre quelques observations concernant le projet de loi C-20.

Thank you very much for giving me this opportunity to appear before the committee this afternoon and submit a few observations concerning Bill C-20.


Je dois remercier chaleureusement ma collègue de London—Fanshawe d'avoir déposé cette motion et de me donner l'occasion de m'exprimer aujourd'hui en cette journée de l'opposition sur ce sujet.

I would like to sincerely thank my colleague from London—Fanshawe for having moved this motion and for giving me the opportunity to share my thoughts about it on this opposition day.


De plus, nous vivons actuellement dans la période dite des nouveaux usages des océans, tels que l’exploitation de leurs ressources énergétiques, minérales et génétiques qui, avec la pêche et les transports maritimes, exigent une perspective holistique et une action concertée; et justement, Mme Meissner a tenté de nous donner un aperçu de cette situation, et je l’en félicite chaleureusement.

Moreover, we are currently living in the so-called period of new uses for the oceans, such as the exploitation of its energy, mineral and genetic resources, which, as along with fishing and maritime transport, require a holistic perspective and concerted action; as a matter of fact, Mrs Meissner has sought to give an impression of this, for which I warmly congratulate her.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Dimas, honorables députés, je tiens à vous remercier chaleureusement de donner à la nouvelle présidence de l’Union la possibilité de s’exprimer sur le changement climatique.

– (DE) Madam President, Commissioner Dimas, honourable Members, thank you very much for giving the new Presidency the opportunity to make a few comments on the subject of climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais remercier chaleureusement les honorables députés pour l’intérêt dont ils ont fait preuve et pour leur soutien, et remercier en particulier ceux qui ont assumé la tâche de surveiller les élections sur le terrain et qui peuvent donc donner des descriptions très prenantes et véridiques de ce qu’il s’est passé là-bas.

– (DE) Madam President, Commissioner, I should like to extend warm thanks to the honourable Members of this House for the interest they have shown and also for their support, and my particular thanks go to those who have performed the task of monitoring elections on the ground and who can therefore give very powerful and truthful descriptions of what happened there.


La Commission accueille chaleureusement la recommandation de la commission des affaires étrangères de donner son assentiment à la conclusion de l’ASA.

The Commission warmly welcomes the recommendation of the Committee on Foreign Affairs for assent to the conclusion of the SAA.


J'irai dans le même sens que Cathy en félicitant chaleureusement le gouvernement canadien et les responsables du secteur d'avoir conjugué leurs efforts pour nous donner un marché de la publicité pour enfants aussi efficace, respectueux et responsable.

I'd like to echo Cathy's comments and really applaud the Canadian government and industry for working together to achieve such an effective, respectful, and responsible children's advertising marketplace.


3. approuve chaleureusement le plan 1999-2000, ses trois priorités et ses trois piliers; estime que la BEI peut donner davantage la priorité aux exigences environnementales telles qu'elles ont été établies dans le traité de Kyoto;

3. Expresses its warm approval of the 1999-2000 plan and of its three priorities and pillars; believes that the EIB can assign a higher priority to the environmental objectives defined in the Kyoto Treaty;


Montréal est unique à cause de cette dualité culturelle et linguistique, mais aussi grâce à l'apport de tellement d'autres communautés qui sont venues se joindre à nous et qui sont venues donner à Montréal un environnement tout à fait unique, celui d'une ville cosmopolite, une ville accueillante, une ville chaleureuse, une ville extraordinaire.

Montreal is unique because of its cultural and linguistic duality, but also because of the contribution made by so many other communities which have given Montreal its unique character as a cosmopolitan, friendly, warm and extraordinary city.


Avant de donner la parole à nos témoins, que j'accueille chaleureusement, j'aimerais indiquer aux membres du comité que la ministre de l'Environnement, Mme Stuart, a déposé, la semaine dernière, la réponse du gouvernement au rapport du Comité sur l'application de la loi.

Before I open the meeting to our witnesses, whom I welcome very warmly, let me draw the attention of the members of the committee to the fact that last week the Minister of the Environment, Ms. Stewart, produced the reply of the government to this committee's report on enforcement.


w