Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec beaucoup d'eau
Centrophore
Centrophore granuleux
Chagrin
Chagriné
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Papier Baronic chagriné gris
Peau de chagrin
Requin chagrin
Squale-chagrin commun
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier

Traduction de «chagrine beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water




centrophore | centrophore granuleux | requin chagrin | squale-chagrin commun

gulper shark | rough shark




Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system






papier Baronic chagriné gris

Baronic pebble gray stock [ Baronic pebble gray paper ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois avouer que cela me chagrine beaucoup, car j’attends du Parlement européen qu’il cherche à résoudre les problèmes auxquels l’Union européenne est confrontée.

I have to say that this worries me greatly, because I expect the European Parliament actually to solve the problems confronting the European Union.


Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de chagrin que je signale à la Chambre qu'un ami et ancien collègue distingué, Mark Rose, est décédé le 8 mars à l'âge de 84 ans.

Mr. Speaker, it is with great sadness that I rise today to have the House take note of the death of a friend and distinguished former colleague, the hon. Mark Rose, who died on March 8 at the age of 84.


Cela me chagrine beaucoup, car, en 1977, j'étais vice-président du Comité permanent des transports et des communications de la Chambre des communes, comme on le désignait à l'époque, et un des porte-parole du gouvernement qui préconisaient le transfert, dans une société exclusive, des services voyageurs du CP et du CN, dont les pertes étaient absorbées à 80 p. 100 par le gouvernement fédéral.

I feel particularly badly about that because in 1977 I was vice-chairman of the House of Commons standing committee on transportation and communications, as it then was, and was one of the proponents for the government to take the CP and CN passenger operations, the losses for which were 80% funded by the federal government, and put it in a dedicated company.


En tant qu’ami sincère des États-Unis, cela me chagrine beaucoup.

As a sincere friend of the United States, that pains me a great deal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’il n’y a pas lieu d’adopter l’attitude chagrine que vous manifestez - et qui apparaît dans le considérant G de votre rapport - à l’égard de cette idée laïque dont notre Europe se réclame et qui ressort, à mon avis, avec beaucoup de force dans la Charte des droits fondamentaux que nous avons acceptée.

I do not think there is any justification for adopting the disgruntled attitude you have shown towards the secular ideal in recital G of your report. Today’s Europe is rooted in that ideal, which stands out with great clarity, to my mind, in the Charter of Fundamental Rights we have accepted.


- Monsieur le Président, je voulais m'adresser à notre rapporteur pour lui dire que son rapport, comme beaucoup le souhaitaient, s'est réduit à une peau de chagrin.

– (FR) Mr President, I wanted to say to our rapporteur that his report, as many people wanted it to, has been greatly reduced in the manner of Balzac’s peau de chagrin.


M. John Godfrey (Don Valley-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de chagrin que je me lève aujourd'hui à la Chambre pour prendre la parole. Je voudrais honorer M. William Poy, qui est décédé dimanche dernier à l'âge de 94 ans.

Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): Mr. Speaker, it is with great sadness that I rise today to pay tribute to William Poy, who died on Sunday at the age of 94.


Ainsi, une fois de plus, nos premières paroles seront, comme pour beaucoup, des paroles de solidarité et de chagrin, nos pensées vont vers ces nombreuses vies fauchées et ces familles qui souffrent.

Once again, therefore, our first words must be, like those of so many other speakers, words of solidarity and condolence, and we must turn our thoughts to all these lives cut short and to the suffering of their families.


Honorables sénateurs, le pays hôte, l'Australie, a fait preuve d'une généreuse et chaleureuse hospitalité à l'égard de chacun d'entre nous, bien que l'on ait été incapable de nous montrer un kangourou dans son habitat naturel, ce qui a beaucoup chagriné certains d'entre nous.

Honourable senators, the host country, Australia, was generous and warm in the hospitality shown to all of us — even though they were unable to show us a kangaroo in the wild, which caused some of us deep regret.


Je pense que nous avons beaucoup de travail à faire et j'ai beaucoup de chagrin, parce que je quitte le Sénat dans moins d'un mois — pour essayer de faire en sorte que les différents gouvernements, fédéral et provinciaux, arrivent à un point où il sera plus facile de reconnaître les compétences, et que, ainsi, un médecin qui arrive d'ailleurs n'aura pas à refaire cinq ou six ans d'étude pour pouvoir pratiquer la médecine dans l'une de nos provinces.

I think we have a lot of work to do — and I am very sad, since I am leaving the Senate in less than a month — to try to make federal and provincial governments establish a system to facilitate credential recognition. That way, a doctor from another country would not have to redo five or six years of studies to be able to practise medicine in one of our provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chagrine beaucoup ->

Date index: 2025-06-18
w