Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
CLOM
CLOT
Centrophore
Centrophore granuleux
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Exposé à la vue de tous
Exposé à tous les refonds
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Fume tous les jours
Requin chagrin
Squale-chagrin commun
Squale-chagrin longue dorsale
Squale-chagrin à longue dorsale
Tenir la chandelle à tout et à tous
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
à tous les égards importants

Vertaling van "chagrin à tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


exposé à tous les refonds [ exposé à la vue de tous ]

exposed to view


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC




squale-chagrin à longue dorsale | squale-chagrin longue dorsale

lowfin gulper shark


centrophore | centrophore granuleux | requin chagrin | squale-chagrin commun

gulper shark | rough shark


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au chagrin de tous, la semaine dernière, les gens d'un bout à l'autre du pays ont entendu parler des trois jeunes qui jouaient sur des radeaux de glace et qui sont tombés à la mer dans la ville de Pouch Cove, à Terre-Neuve.

To everybody's chagrin across the country, last week three young people fell off ice pans in the town of Pouch Cove in Newfoundland.


Penser que l'Europe – pour qui nous nous sommes tous battus, nous avons lutté et en qui nous avons cru – bute contre ces obstacles – ces positions – est une véritable cause de chagrin pour nous tous.

To think that Europe – for which we have all battled, fought, and believed – is experiencing these obstacles – these positions – is truly a cause of sadness for us all.


Je suis d’accord avec lui sur presque tous les points et, en tout cas, sur l’essentiel, au risque de l’étonner et de le chagriner.

At the risk of surprising and upsetting him, I agree with him on almost all points or, at any rate, on the main ones.


Nous avons aujourd’hui cette dernière chance, qui requiert une grande vision de la part de ce Parlement et de son colégislateur, le Conseil européen, car elle exige des institutions européennes, des institutions politiques, qu’elles assument la responsabilité d’une chose pour laquelle les entreprises ferroviaires nationales manquent de courage, de compétence ou de capacité, à savoir cesser de défendre des segments de marché monopolistiques qui se réduisent comme peau de chagrin et qui sont de plus en plus incapables de générer des recettes permettant de couvrir leurs frais, et qu’elles cherchent au contraire à étendre le marché global, a ...[+++]

Today we have this last chance, which requires great vision on the part of this Parliament and its co-legislator the European Council, because it requires the European institutions, the political institutions, to take responsibility for something which the national rail undertakings lack the courage, skill or ability to do, namely to stop defending shrinking monopolistic market segments, which are increasingly unable to generate traffic revenue to cover their costs, and instead seek to expand the total market, with potential benefits for all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De par leur souffrance, leur chagrin et leur recherche de la justice, elles ont uni des gens de tous les pays, toutes orientations politiques confondues, y compris des personnes qui n’étaient impliquées dans aucune forme de politique, mais qui peuvent comprendre la douleur et la souffrance que ressent la famille.

Through their pain, sorrow and search for justice they have united people across countries and political divides, including those who have had no involvement in any form of politics but can empathise with the pain and suffering of a family.


- (FI) Madame la Présidente, vous avez déjà exprimé notre chagrin à tous à propos de l'accident d'avion qui a touché la délégation grecque, mais je voudrais vous dire la profonde douleur qui m'a envahie aujourd'hui lorsque j'ai appris la mort de l'un de mes bons collègues et de plusieurs autres personnes.

– (FI) Madam President, you have already expressed our jointly felt sadness regarding the aircrash and the Greek delegation, but I would still like to say how overcome with grief I was today when I heard of the death of my good friend and colleague and that of other Greek citizens.


Nous pleurons le départ de Sa Majesté la Reine Mère dont la bonté, la bienveillance et l’influence bénéfique lui ont depuis si longtemps mérité l’amour, le respect et l’admiration de nous tous, et c’est pourquoi nous ressentons tous un deuil personnel qui nous permet — et nous le disons avec tout le respect possible — de faire nôtre le chagrin de Votre Majesté.

We mourn the loss of Her Majesty whose kindness, graciousness and influence for good over so many years won the love, respect and admiration of us all, and there has come to each of us a sense of personal bereavement which, we say with all possible respect and duty, makes Your Majesty's sorrow our own.


Cela me chagrine et cela devrait chagriner tous les députés libéraux qui n'ont pas contesté cet abus de pouvoir.

It makes me sad and it should make every Liberal member who did not oppose this abuse of power sad too.


Allison et ses enfants peuvent chercher un adoucissement à leur grand chagrin dans la sympathie de tous ceux qui l'ont connu et de tous les amis qui l'ont apprécié ici et à travers le monde.

Allison and her children in their great sorrow can find solace in the sympathy expressed by all those who knew him and appreciated him, here and all over the world.


Nous pleurons le départ de Sa Majesté la Reine Mère dont la bonté, la bienveillance et l'influence bénéfique lui ont depuis si longtemps mérité l'amour, le respect et l'admiration de nous tous, et c'est pourquoi nous ressentons tous un deuil personnel qui nous permet — et nous le disons avec tout le respect possible — de faire nôtre le chagrin de Votre Majesté.

We mourn the loss of Her Majesty whose kindness, graciousness and influence for good over so many years won the love, respect and admiration of us all, and there has come to each of us a sense of personal bereavement which, we say with all possible respect and duty, makes Your Majesty's sorrow our own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chagrin à tous ->

Date index: 2024-12-11
w