Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de spécificité
Certificat de spécificité
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun son écot
Pour ce qui les concerne
Religions cultures régimes alimentaires et allergies

Vertaling van "chacune leurs spécificités " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attestation de spécificité | certificat de spécificité

certificate of specific character


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La raison d'être de ce modèle réside essentiellement dans la petite taille du Danemark, conjuguée à des zones éligibles (majoritairement cohérentes) situées en différents points du pays qui présentant chacune des spécificités socio-économiques.

The background for this model is first and foremost the small size of Denmark combined with eligible (mostly coherent) areas in different parts of the country, each of which has its own specific socio-economic character.


En 2002, la Commission a continué d'encourager les pays candidats à progresser, aussi vite que les circonstances le permettaient, vers les approches requises pour les Fonds structurels, en tenant compte des spécificités de chacun d'eux.

In 2002, the Commission continued to promote moves towards the approaches required for Structural Funds as quickly as was sustainable and feasible, taking into account the specific features of each candidate country.


Qu'elles soient d’origine volcanique ou de toute autre nature, les crises frappant le secteur du transport aérien sont par essence imprévisibles et ont chacune leurs spécificités.

Volcanoes and other aviation crises are by their nature unpredictable and each one will be different.


Ces travaux devraient être guidés par la nécessité de veiller à l'homogénéité et au bon fonctionnement du marché intérieur, tout en tenant compte des spécificités des trois pays en question, ainsi que par l'importance que revêt la mise en place d'une approche cohérente à l'égard de chacun de ces pays.

This work should be guided by the need to ensure the homogeneity and the good functioning of the internal market, while taking into account the specificities of the three countries, as well as by the importance of developing a coherent approach for all three countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations viseraient à renforcer les accords d'association euro-méditerranéens existants avec l'Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie afin de développer considérablement l'accès au marché, d'améliorer le climat d'investissement et de soutenir les réformes économiques dans ces pays, en tenant compte des spécificités de chacun des pays partenaires.

Negotiations would set out to upgrade existing Euro-Mediterranean association agreements with Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia in order to substantially enhance market access, improve the investment climate and support economic reforms there, taking into account the particular circumstances of each partner country.


Il convient de simplifier la programmation et la gestion des Fonds structurels compte tenu de leurs spécificités en prévoyant que les programmes opérationnels sont financés soit par le FEDER, soit par le FSE, chacun pouvant financer de façon complémentaire et limitée des actions relevant du champ d'intervention de l'autre Fonds.

The programming and management of the Structural Funds should be simplified having regard to their specific features by providing for operational programmes to be financed by either the ERDF or the ESF, with each being able to finance in a complementary and limited fashion actions which fall under the scope of the other Fund.


La raison d'être de ce modèle réside essentiellement dans la petite taille du Danemark et dans le fait que les sous-régions se situent dans différentes parties du pays, et qu'elles présentent chacune des spécificités socio-économiques propres.

The reasons for this model are mainly the small size of Denmark and the fact that the sub-regions are situated in different parts of the country, each with their own specific socio-economic characteristics.


Les offres sur la base desquelles les discussions se poursuivent actuellement avec les consortia présélectionnés sont conformes aux spécificités techniques requises et proposent chacune les cinq services sus énumérés.

The bids on the basis of which discussions are in progress with the shortlisted consortiums are in accordance with the specific technical features required and each propose the five abovementioned services.


Il s'agira notamment, dans le cadre de cette politique, de poursuivre le processus d'intégration et de libéralisation afin de promouvoir la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux, et ce en fonction des progrès réalisés par chacun des pays et sur la base d'objectifs chiffrés comparant les performances respectives de chacun d'eux, et inscrits dans des plans d'action individuels prenant en compte leurs spécificités.

This should include further integration and liberalisation to promote the free movement of persons, goods, services and capital, as the countries concerned make progress against agreed benchmarks and targets contained in individual action plans taking account of their specific circumstances.


Les deux organisations, qui ont chacune leur spécificité, sont de plus en plus souvent amenées à intervenir sur les mêmes sujets.

These two organizations, each of which had its specific function, were increasingly involved in the same areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacune leurs spécificités ->

Date index: 2024-06-05
w