Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun son écot
Est pris qui voulait prendre
Le garçon qui ne voulait plus parler
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Pris à son propre piège
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tout chacun
Tout un chacun
Traduction
Un chacun
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «chacun voulait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Le garçon qui ne voulait plus parler

The Boy Who Stopped Talking


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai constaté, au cours de ce débat qui s'est déroulé dans le calme, qu'il existait un consensus ou du moins un sentiment, dans nos rangs, que personne n'avait la solution parfaite et chacun voulait faire en sorte que notre démocratie soit plus équitable et plus viable.

During this quiet debate I felt there was a consensus or a feeling among us that nobody had the perfect answer but that everybody wanted to seek out a way to make democracy fairer and more workable.


Chacun voulait retourner voir son leader et lui dire qu'il voulait que le projet de loi soit adopté à toutes les étapes, et le président a dit d'y aller (1625) [Traduction] Le président: Je désire rappeler à mes collègues que nous avons un ordre du jour en bonne et due forme.

Everyone was anxious to go back and see their leader and send a clear message that they wanted the bill to be passed at every stage, and the Chairman told them they should (1625) [English] The Chair: At this stage I wish to remind colleagues that we have an agenda.


Ceci étant dit, un élément, je crois, est important depuis le début.Si l'on revient à l'époque de la commission McDonald, je pense qu'une des lacunes, c'était que les ministres et le service de sécurité ne comprenaient pas ce que chacun faisait et ce que chacun voulait dire quand il s'exprimait.

Having said that, one thing I think has been important from the beginning.I think one of the failures, if you go back to the time of the McDonald commission, was the understanding between ministers and the security service as to what each was doing and what each meant by the words each used.


M. Hänsch, M. Duff, moi-même et d’autres avons visité de nombreuses autres capitales ces derniers mois et nous avons eu l’impression que chacun voulait que ce traité aboutisse.

With Mr Hänsch, Mr Duff and others, we have visited a great many other capitals over the past few months and have been given the impression that everyone wants the treaty to be concluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Hänsch, M. Duff, moi-même et d’autres avons visité de nombreuses autres capitales ces derniers mois et nous avons eu l’impression que chacun voulait que ce traité aboutisse.

With Mr Hänsch, Mr Duff and others, we have visited a great many other capitals over the past few months and have been given the impression that everyone wants the treaty to be concluded.


Il s’agissait là d’une «patate chaude» que chacun voulait passer à son voisin, dans l’espoir que celui-ci ne la garderait pas trop longtemps.

This was a hot potato that everybody wanted to pass on to the next person in the hope that they would not have to hold it for too long.


Le Conseil ne voulait pas l'utiliser et nous y sommes parvenus de justesse, si vous vous rappelez cette occasion mémorable où dans cette Assemblée, nous avions chacun deux listes de votes.

The Council did not want to use it and we went to the wire, if you can remember that famous occasion in this Chamber when we each had two voting lists.


Chacune et chacun d’entre nous se souvient du bras de fer que nous avons dû engager l’an dernier avec le Conseil parce qu’il voulait boucler le financement de la reconstruction du Kosovo en puisant, en particulier, dans les crédits de la coopération avec le Sud.

Each and every one of us can remember the trial of strength we had to take part in last year with the Council because the Council wished to complete the funding of the reconstruction of Kosovo by drawing particularly on the appropriations for cooperation with the countries of the South.


Il est évident que par le passé, chacun voulait avoir sa propre structure, sa propre vitrine et ses propres comptoirs de services (1605) Nous n'avons plus les moyens de soutenir toute cette infrastructure.

Of course, in the past, each one wanted to have its own structure, its own window and its own service outlets (1605) We cannot afford all this infrastructure any more.


Chacune voulait un nouveau programme, mais en raison des différences économiques entre les provinces, chacune présentait un point de vue différent.

Everyone wanted to have a new program, but the points of view differed because the economy is different from one province to another.


w