Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
Vice dirimant
Vice qui rend nul
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "chacun se rende " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


Le Comité d'Association rend compte au Conseil d'Association de ses activités

the Association Committee shall account for its actions to the Association Council




politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce serait un bon sujet, et ils le font peut-être déjà, mais quand vous parlez de défense continentale ou de sécurité, vous commencez à aborder des questions environnementales, économiques, et cetera, parce que chacun se rend compte que le passage du nord-ouest sera la grand-route économique de l'avenir.

This would be a good subject, and in fact they may be doing that already, but when you talk about continental defence or security you start looking at these issues — environmental, economic, et cetera — because everyone realizes that the Northwest Passage will be an economic highway in the future.


Personne ne veut le faire parce que chacun se rend compte que la législation actuelle au Canada est vouée à un échec.

No one wants to do it because everyone realizes that the current legislation in Canada is doomed to failure.


Chose certaine, chacun se rend à l'évidence, à savoir que si l'on ne travaille pas ensemble, vous savez.

In any case, I think everybody is facing the inescapable fact that if you don't work together, then you know—


Nous avons entendu dire ce matin, et nous avons essentiellement devant nous un groupe qui s'occupe d'éducation postsecondaire, que les pressions qui s'exercent sur le système sont extraordinairement lourdes, elles sont immenses, et je pense que chacun se rend compte que la situation financière deviendra quelque peu difficile.

We've heard here this morning—and this is basically a post-secondary education panel—that the demands on the system are tremendous, they're immense, and I think everyone realizes that the fiscal situation is going to be somewhat tight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il est nécessaire de mener une campagne énergique ciblant l’ensemble de la société, comprenant des activités continues et à long terme visant à faire changer les attitudes, de manière à ce que chacun se rende compte que la violence contre les femmes est illégale et inexcusable.

I believe that a powerful campaign is needed across the whole of society, based on continuous, long-term activities aimed at influencing attitudes so that everyone realises that violence against women is not permitted and not excused.


Au fur et à mesure de la construction européenne, chacun se rend compte combien il est indispensable de distiller la culture européenne auprès des citoyens, notamment les jeunes: c’est une condition de la réussite du projet européen visant à créer une civilisation humaniste.

In terms of European construction, everybody knows how crucial it is to instil a European culture amongst the citizens, particularly young people: it is essential to the success of the European project in terms of creating a humanist civilisation.


Au fur et à mesure de la construction européenne, chacun se rend compte combien il est indispensable de distiller la culture européenne auprès des citoyens, notamment les jeunes: c’est une condition de la réussite du projet européen visant à créer une civilisation humaniste.

In terms of European construction, everybody knows how crucial it is to instil a European culture amongst the citizens, particularly young people: it is essential to the success of the European project in terms of creating a humanist civilisation.


Voilà les raisons pour lesquelles le groupe que je préside a signé la proposition de résolution qui sera présentée demain à notre Assemblée et pour laquelle j'espère un vote sinon unanime, du moins très large, afin que chacun se rende bien compte que, pour une fois, ce Parlement est en prise directe avec les problèmes de nos concitoyens européens.

These are the reasons why my group has signed the motion for a resolution which will be presented to this House tomorrow, which, I hope, will be adopted with, if not a unanimous vote, at least a very large majority, so that everybody can be made aware that this Parliament is in direct touch with the problems affecting European citizens.


Chacun s'en rend compte, la présidence s'en rend compte, le Conseil s'en rend compte également et nous travaillons à cet effet.

Everyone realises this, the presidency realises this, the Council also realises this and we are working in this direction.


De toute façon, chacun se rend compte qu'il subsiste une lacune sur le plan des politiques, parce que les conditions persistent et ne s'améliorent pas du tout à un rythme acceptable.

Nonetheless, everyone realizes that a policy gap remains because the conditions are still there and they are not getting better at any kind of acceptable rate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun se rende ->

Date index: 2021-08-25
w