Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun puisse raisonnablement accéder " (Frans → Engels) :

Comment faire en sorte que chacun puisse raisonnablement accéder au gouvernement?

How do we try to ensure that everyone has adequate access to government?


7. réaffirme la nécessité de garantir que chacun puisse accéder facilement à internet et aux informations en ligne et puisse acquérir les compétences dans le domaine numérique; demande aux États membres d'encourager et de favoriser la numérisation des services et les possibilités d'éducation pour les jeunes, conformément aux objectifs de la stratégie numérique pour l'Europe, afin de leur ouvrir l'accès aux métiers du numérique;

7. Reiterates the need to ensure wide and easy training and access to Internet and online information and to digital skills; in line with the Digital Agenda’s objectives, calls on Member States to encourage and facilitate the digitalisation of services and education opportunities for young people in order to enable them to access digital jobs;


Le rapport comporte des éléments positifs: il souligne à maintes reprises l’importance d’accéder à l’éducation, le refus de réduire le budget de l’enseignement et de la formation, et l’appel à une augmentation du financement de ces derniers afin que, une fois toutes les inégalités corrigées, chacun puissenéficier de cette initiative.

The positive points in the report include frequent references to the importance of access to education, opposition to cutbacks in spending on education and training and a call for increased funding for them so that, all other things being equal, everyone will be able to take part in this programme.


se félicite de la montée en puissance d'Europeana, qui se veut bibliothèque, musée et dépôt d'archives pour l'Europe et vise à ce que tout un chacun puisse accéder sur Internet à son patrimoine culturel et scientifique (6).

welcomes the emergence of Europeana, Europe's online library, museum and archive, which is intended to make Europe's cultural and scientific heritage accessible to all on the internet (6).


1. souligne que les systèmes de santé des États membres sont une composante essentielle de l'infrastructure sociale européenne; rappelle que les services de santé ont été exclus du champ d'application de la directive sur les services étant donné qu'ils ne sauraient être assimilés aux autres services en ce qu'ils requièrent des garanties particulières visant à assurer que tout un chacun puisse accéder à des soins de santé de qualité élevée, et du fait qu'ils relèvent de choix politiques tant au niveau européen que national et régional;

1. Emphasises that Member States’ health systems are a fundamental part of the European social infrastructure; recalls that health care was excluded from the scope of the services directive because it is not like other services and requires special safeguards to ensure that everyone is able to access high-quality health care, and because it entails political choices at European, national and regional level;


Le rapporteur préconise aussi qu'un large effort soit fait pour que chacun puisse accéder aux bénéfices potentiels des NTIC, par une éducation aux nouveaux moyens de communication, ce que certains appellent "l'alphabétisation numérique".

Your rapporteur considers that considerable efforts must be made to ensure that everyone can enjoy the potential benefits of the new information and communication technologies (NICT) by providing education in the new means of communication, or ‘digital literacy’.


L'émergence d'une société de l'information européenne qui soit équitable d'un point de vue social et régional et à laquelle tout un chacun puisse accéder reste l'un des objectifs fondamentaux du Comité des régions.

A key goal of the Committee of the Regions continues to be the creation of a socially and regionally equitable European information society which is accessible to all".


L'un des éléments essentiels devant être inséré dans toute législation relative à la libéralisation ou à la concurrence dans ce domaine est la question de l'accès universel pour tous, afin que tout un chacun puisse accéder - quel que soit l'endroit où il vit - aux réseaux comme le peut un habitant d'une grande zone urbanisée.

One of the key components which must be enshrined within all liberalisation or competition law in this area is the question of universal access for all, so that no matter where anybody is living they have the same access as somebody living in a large urbanised area.


Chacun a la garantie d'accéder raisonnablement aux services et aux ressources disponibles dans le pays concerné.

Everyone is assured of reasonable access to the services and the resources that are available in that country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun puisse raisonnablement accéder ->

Date index: 2022-03-06
w