Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tabac on peut vivre sans tabac
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "chacun peut vivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


chacun des Etats membres peut saisir la Cour de justice

a Member State may bring the matter before the Court of Justice


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Tabac : on peut vivre sans tabac

Tobacco : we can live without it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a pas un seul Canadien, à part peut-être une mère qui ne peut subvenir aux besoins alimentaires de son enfant, qui soit prêt à affirmer qu'on ne devrait pas investir toutes les ressources nécessaires pour offrir les services de soins de santé, le respect et la dignité à nos concitoyens qui portent l'uniforme et qui mettent leur vie en danger au nom de chacun d'entre nous; les Canadiens veulent tous que ces gens puissent vivre dans la dignité, su ...[+++]

There is not a Canadian, short of a mom who does not have milk and food for her baby, who is prepared to say that the health care, respect and dignity of those fellow citizens who don that uniform and go into harm's way on our behalf should not be given every single support necessary to give them that life and dignity, assuming, indeed, they return back home alive.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder la v ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


L’instauration de revenus minimums garantis peut jouer un rôle significatif et efficace dans la lutte contre la pauvreté, en soutenant l’intégration sociale et l’accès au marché du travail et en offrant à chacun la possibilité de vivre dans la dignité.

The guarantee of minimum incomes is an important and effective means of overcoming poverty, which supports social integration and access to the labour market and gives people the opportunity to live in decent conditions.


La large palette d'expériences que l'on peut vivre dans chacun des États européens contribue à y attirer les visiteurs qui les choisissent comme destinations touristiques.

Each country's specific experience is instrumental in attracting tourists to it as a destination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le NPD continuera de se battre jusqu'à ce que nous ayons une stratégie anti-pauvreté dans ce pays et jusqu'à ce que nous ayons un Canada qui ne laisse personne derrière et où chacun peut vivre en contribuant à la société.

The NDP in this corner of the House will continue to fight until we have an anti-poverty strategy in this country and until we have a Canada that leaves no one behind and where everyone can live in and contribute to society.


3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;

3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for, and the defence of, human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;


3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;

3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for, and the defence of, human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;


Chacun sait en effet que le droit de parler et d’écrire, de choisir ses représentants et de vivre selon son choix peut ne pas avoir de sens pour celui et celle qui, dans son existence quotidienne, ne dispose pas des moyens matériels d’assurer sa dignité.

Indeed, we all know that the rights to speak and write freely, to elect one’s representatives and to live as one wishes can have no real meaning for people who, in their daily lives, do not have the necessary material means to ensure their dignity.


Si vous n'appuyez pas le principe de la loi sur la propagande haineuse, on peut en déduire qu'il faut accepter de vivre dans une société où chacun peut promouvoir la haine, peut encourager le meurtre de groupes entiers de personnes, à cause de leur religion, de leur race ou de leur orientation sexuelle.

If you don't support the principle of hate propaganda legislation, then the corollary of that is that we accept living in a society where people can promote hatred, can promote the death of whole groups of people based upon their religion, their race, or their sexual orientation.


Il faut que le Parlement et le gouvernement fassent en sorte que la communauté arabe se sente partie prenante de la société pacifique et stable dans laquelle chacun peut vivre, prospérer, pratiquer sa religion, éduquer ses enfants et avoir les mêmes chances que tout autre Canadien.

It is important for us as a Parliament and as a government to take measures to ensure that the Arab community feels that they are a part of the level of peacefulness and stability through which they can live, prosper, practice their faith, educate their children and have equal opportunities that average Canadians have.




Anderen hebben gezocht naar : chacun peut enseigner chacun peut apprendre     réaction dépressive     réactionnelle     chacun peut vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun peut vivre ->

Date index: 2023-04-13
w