Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «chacun nous donnera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour l'ensemble des ministères, 5 p. 100 pour chacun nous donnera 50 p. 100 des 12 milliards de dollars sur cinq ans que le gouvernement cherche à obtenir en termes de réaffectation.

From all the departments, 5 per cent of all of them will give us 50 per cent of the $12 billion over five years that the government is looking for in this reallocation.


Nous allons vous écouter avec beaucoup d'intérêt; vous disposez chacun de cinq minutes pour votre exposé, ce qui donnera le temps de vous poser des questions.

We look forward to each of you giving a five-minute presentation so that we may get right into questions from the members.


Cependant, nous sommes également conscients qu'il est nécessaire de respecter les droits et libertés des Canadiens et nous restons fermement déterminés à les faire respecter. Nous sommes persuadés que le projet de loi C-17 nous donnera un mandat législatif qui assurera l'équilibre entre les droits des Canadiens en matière de protection des renseignements personnels et le droit de chacun d'être protégé sur le plan de la santé et de la sécurité.

We are confident that with Bill C-17, we now have a legislative mandate that balances the privacy rights of Canadians with everyone's right to security and health and safety.


Cela me donnera et nous donnera à tous et chacun, toutes et chacune, l'occasion de réfléchir sur une question fondamentale, une question de première importance, et de réaffirmer, je le dis bien, de réaffirmer notre désir de vivre ensemble dans un pays uni.

It will be an opportunity for me and for each of us to reflect on a fundamental and crucial issue and to reaffirm, I repeat reaffirm, our desire to live together in a united country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et j'ose espérer que le gouvernement, lors de l'étude du rapport en Chambre, nous donnera tout le temps nécessaire pour discuter de chacun de nos amendements, nous donnera le temps nécessaire pour que chacun des collègues, chacun des 301 députés de la Chambre des députés, s'ils ont le goût de s'exprimer puissent le faire en toute légitimité sur chacun des amendements qui seront déposés par chacun des partis.

And I hope that during the report stage in the House, the government will give us the time we need to discuss each of our amendments, and that it will give each of our colleagues, the 301 members of the House of Commons, the time they need if they want to speak out so that they can legitimately address each of the amendments that will be tabled by each party.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     chacun nous donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun nous donnera ->

Date index: 2025-08-07
w