Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne conduite durant
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun sa façon
Chacun son écot
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Pour ce qui les concerne
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «chacun durant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans notre groupe de chasseurs — principalement des parents et des amis, mais cela peut changer d’une année à l’autre selon les disponibilités de chacun durant les congés —, il n’y a que des hommes.

In our hunting group, which just tends to be family and friends—it changes from year to year, with the availability of people for holidays—it was strictly male.


L. considérant qu'entre 2000 et 2009, les pays en développement ont perdu 8,44 billions USD en raison de flux financiers illicites, soit un montant dix fois supérieur à l'aide étrangère reçue durant cette période; considérant qu'au cours de chacune des dix dernières années, les pays en développement ont perdu 585,9 milliards USD en raison de flux illicites; considérant que l'argent détourné chaque année par des organisations pratiquant la corruption suffirait à couvrir 80 fois le montant nécessaire pour nourrir les populations souf ...[+++]

L. whereas from 2000 to 2009, developing countries lost USD 8,44 trillion to illicit financial flows, ten times more than what they received in foreign aid; whereas every year for the past decade, developing countries lost USD 585,9 billion through illicit flows; whereas the money stolen through corruption each year is enough to keep the world’s hungry fed 80times over, while bribes and theft swell the total cost of projects to provide safe drinking water and sanitation around the world by as much as 40 % ;


L. considérant qu'entre 2000 et 2009, les pays en développement ont perdu 8,44 billions USD en raison de flux financiers illicites, soit un montant dix fois supérieur à l'aide étrangère reçue durant cette période; considérant qu'au cours de chacune des dix dernières années, les pays en développement ont perdu 585,9 milliards USD en raison de flux illicites; considérant que l'argent détourné chaque année par des organisations pratiquant la corruption suffirait à couvrir 80 fois le montant nécessaire pour nourrir les populations souff ...[+++]

L. whereas from 2000 to 2009, developing countries lost USD 8.44 trillion to illicit financial flows, ten times more than what they received in foreign aid; whereas every year for the past decade, developing countries lost USD 585.9 billion through illicit flows; whereas the money stolen through corruption each year is enough to keep the world’s hungry fed 80times over, while bribes and theft swell the total cost of projects to provide safe drinking water and sanitation around the world by as much as 40 %;


De plus, deux agents en service temporaire (ST) ont été envoyés au bureau des visas à Colombo pour une durée de six semaines chacun, durant la période de juin à septembre 2009.

In addition, two temporary duty (TD) officers were sent to the visa office in Colombo for a period of 6 weeks each during June through September 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce moment, à Harbour Grace, nous avons sept entreprises qui achètent du poisson sur le quai, et qui comptent environ six ou sept employés chacune durant les mois d'été, en plus des trieurs et des surveillants.

You need wharf space for those vessels. Right now in Harbour Grace we have seven companies that buy fish over the wharf, and they employ approximately six or seven people each during the summer months, plus graders and monitors.


Or, on constate dans chacun des comités, entre autres, et de plusieurs autres façons, à quel point vous essayez de vous cacher, y compris en tenant une séance d'information comme celle-là, où il y a deux ministres en deux heures, au lieu de venir chacun durant deux heures.

Yet it has become evident in all the committees, and in may ways, how far you will go to hide, including during an information meeting like this one, where we have two ministers in two hours rather than having each one for two hours.


Tout d’abord, j’apprécie les efforts que vous avez fournis dans le cadre de la Constitution afin d’introduire le poste de président permanent; une telle figure deviendrait rapidement celle d’un président européen et donc je proposerais un système de rotation à trois présidences, chacune durant un an et demi, constituée de trois États membres, un grand, un petit et un de taille moyenne.

First of all, I appreciate your efforts in respect of the Constitution’s aspirations to do such things as introduce the position of a permanent president; such a person would soon develop into a European President, and so I would propose a rota system for three presidencies, each lasting one and a half years, made up of one large, one medium-sized and one small Member State.


Pour l’heure, cependant, nous organiserons entre juin et juillet des réunions préparatoires en vue d’élaborer les programmes nationaux de chacun des 25 États membres. Durant ces réunions, les services de la Commission émettront naturellement - sur la base des lignes directrices arrêtées par le collège des commissaires et débattues en ce Parlement - une série de suggestions à l’intention de chacun des États membres concernant leurs priorités nationales, afin de les aider à élaborer ces programmes de la manière la plus efficace possible. J’espère que lesdit ...[+++]

But now, between June and July, we are going to hold preparatory meetings for the drawing up of the national programmes for each of the 25 Member States and, at those meetings, the Commission’s services, on the basis of the guidelines adopted by the College of Commissioners and discussed in this Parliament and also in the Council, will naturally propose a series of suggestions to each of the Member States for national priorities to help them to draw up those programmes as effectively as possible, and I hope that those programmes will truly allow us to realise the objectives which we share with the report by Mr Goebbels and the reports by ...[+++]


- Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, après avoir écouté attentivement chacun des rapporteurs, chacun des représentants des commissions et le ministre portugais, M. Gama, et avant d'écouter avec la même attention, durant la suite de ce débat, chacun des orateurs qui vont s'exprimer, je voudrais vous dire le sentiment de la Commission qui, comme vous le savez, comme je m'y étais engagé depuis le début, participe activement, aux côtés de vos représentants et des représentants des États memb ...[+++]

– (FR) Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, after listening carefully to the two rapporteurs, to all the committee representatives and to Mr Gama, the Portuguese Minister, and before listening just as carefully to all the speakers in the further course of the debate, let me explain the views of the Commission which, as you know, is playing an active part in these negotiations, in which I too was involved from the outset, along with your representatives and the representatives of the Member States.


Chaque période de 20 minutes sera donc répartie entre deux orateurs qui prendront la parole pendant dix minutes chacun durant le reste du présent débat sur le discours du Trône.

For each 20-minute time period two speakers will speak for 10 minutes each for the rest of this debate on the throne speech.


w