Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun devrait avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que chacun devrait savoir à propos des enfants abusés

What everyone should know about child abuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chacun devrait avoir un toit. Chacun devrait manger à sa faim et être vêtu comme il convient mais il me semble — et je ne vous vise pas directement, vous tous — que c'est la corruption qui est récompensée.

Everybody should have a roof over their heads, food in their tummy, and clothes on their back, but it seems to me—and it's not directed at all of you guys—if you're corrupt, you get rewarded.


Une vérification plus détaillée de chacune des pièces justificatives ne devrait avoir lieu que si cette analyse révèle des incohérences ou des irrégularités.

More detailed checking of individual supporting documents should only be carried out when that analysis reveals inconsistencies or irregularities.


Selon nous, non seulement il serait à propos que chacune de ces agences participe aux célébrations du 150 anniversaire, mais chacune devrait avoir l'obligation d'investir au moins 15 % des montants qu'elle consacrera aux célébrations à des activités menées par des artistes ou des organismes artistiques et culturels de la francophonie canadienne.

We feel that not only would it be appropriate for each of those agencies to participate in the 150th anniversary celebrations, but all of them should have to invest at least 15% of their celebration budget into activities presented by artists or arts and cultural organizations of Canada's francophonie.


Tout créancier ayant sa résidence habituelle, son domicile ou son siège statutaire dans l'Union devrait avoir le droit de produire ses créances dans le cadre de chacune des procédures d'insolvabilité en cours dans l'Union en ce qui concerne les actifs du débiteur.

Any creditor which has its habitual residence, domicile or registered office in the Union should have the right to lodge its claims in each of the insolvency proceedings pending in the Union relating to the debtor's assets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un grand nombre de personnes physiques prétendent avoir été lésées par une violation alléguée de droits que leur confère le droit de l’UE mais que la perte potentielle de chaque personne est modeste par rapport aux coûts potentiels que chaque demandeur devrait supporter, le regroupement de demandes similaires dans un régime de recours collectif permet aux personnes qui réclament des dommages et intérêts de mutualiser les coûts, réduisant ainsi la charge financière pesant sur chacun ...[+++]

Where a large number of persons claim to be harmed by an alleged infringement of rights granted under EU law but the potential loss of each individual is small in comparison to the potential costs for each claimant, the pooling of similar claims in a collective redress scheme allows persons claiming damages to share the costs, thereby reducing the financial burden on individual claimants.


Ce mécanisme devrait être doté d’un système de double plafonnement, en vertu duquel un plafonnement est appliqué à chaque plate-forme de négociation qui recourt à ces dérogations, de sorte que seul un certain pourcentage des négociations peut avoir lieu sur chacune des plates-formes; en outre, un plafonnement global des volumes est appliqué et, en cas de dépassement, le recours à ces dérogations est suspendu à l’échelle de l’Union.

That mechanism should have a double cap, whereby a volume cap is applied to each trading venue that uses those waivers so that only a certain percentage of trading can be done on each trading venue, and in addition an overall volume cap is applied which if exceeded would result in the suspension of use of those waivers across the Union.


Il y a aussi la Fondation Ford, qui croit que chacun devrait avoir l'occasion de réaliser son plein potentiel, de contribuer à la société et d'avoir son mot à dire dans les décisions qui le touchent.

There is the Ford Foundation, which believes that all people should have the opportunity to reach their fullest potential, contribute to society and have a voice in the decisions that affect them.


Le principe de la représentation en fonction de la population, selon lequel le vote de chacun devrait avoir la même valeur, doit soit être appliqué à la lettre parce que c'est un principe absolu, soit être appliqué avec des nuances justifiées par les circonstances de la fondation de notre pays, les intérêts spéciaux des diverses composantes de notre nation et les contraintes géographiques, une des principales caractéristiques de notre pays.

The principle of representation by population, that everybody's vote should count the same, either has to be a pure principle followed exactly to the letter, or it has to take into account variations that come from our foundation as a nation, our special interests within a nation and the aspect of geography, which is one of the key components of our country.


Dans une Union européenne multilingue, cette approche se traduit comme suit: i) chacun devrait avoir la possibilité de communiquer de manière appropriée pour pouvoir donner la pleine mesure de ses capacités et tirer le meilleur parti possible des opportunités offertes par une Union européenne moderne et innovante; ii) chacun devrait avoir accès à une formation linguistique adéquate ou à d'autres moyens facilitant la communication, de sorte qu'aucun obstacle linguistique superflu n'empêche quiconque de vivre, de travailler ou de communiquer au sein de l'Union; iii) dans un esprit de solidarité, même ceux qui ne pourraient pas apprendre ...[+++]

In a multilingual European Union, this means that: i) everybody should have the opportunity to communicate appropriately in order to realise his or her potential and make the most of the opportunities offered by the modern and innovative EU; ii) everybody should have access to appropriate language training or to other means of facilitating communication so that there is no undue linguistic obstacle to living, working or communicating in the EU; iii) in the spirit of solidarity, even those who may not be able to learn other languages should be provided with appropriate means of communication, allowing them access to the multilingual env ...[+++]


Madame Harper, pouvez-vous répondre au troisième élément, à savoir qu'indépendamment des préférences de chacun, on nous a demandé d'entreprendre une démarche grâce à laquelle chacun devrait avoir le sentiment d'avoir participé au débat?

Ms. Harper, could you respond to the third part of this, that this is not just about whether substantially we're here or substantially we're here, but also there's a process we've been asked to undertake that will cause everybody to feel they've been a part of this discussion?




Anderen hebben gezocht naar : chacun devrait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun devrait avoir ->

Date index: 2023-01-01
w