Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun devrait aller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que chacun devrait savoir à propos des enfants abusés

What everyone should know about child abuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En voici un autre — je vais les lire tous, parce que chacun devrait aller les lire :

There is another one — I will read them all because everyone should go read these:


C'est un choix qui lui appartient et je ne pense pas que ce choix devrait être restreint, pas plus que l'on devrait empêcher un débiteur de demander à son épouse de vendre une maison en son nom ou d'emprunter à un ami, car chacun devrait pouvoir être libre d'aller chercher l'argent qu'il lui faut, là où il le désire.

That is a free choice, and I do not believe that choice should be restricted in any way, in the same way that if the debtor has to access a house that the debtor's wife owns, or borrow money from a friend, they should be free to get that money from wherever they want.


Cependant, s'il possède une dizaine de journaux ou davantage, on peut alors s'interroger et se demander jusqu'où le propriétaire devrait aller pour ce qui est de s'intéresser de près aux activités de chacun de ses journaux, parce que le droit de communiquer d'une personne ne doit pas prédominer sur les droits des milliers de gens qui travaillent pour lui.

However, if he owned a dozen newspapers or more, then it would become questionable just how much the owner should get involved with all of them because one person's right to communicate should not predominate over the thousands of people who may work for him.


Si nous décidions que chacun devrait payer sa juste part.Autrement dit, au lieu de payer des droits d'escorte de 3 100 $ pour aller à Charlottetown, à Corner Brook ou à Belledune—ce qui demande un peu plus d'aide, comme nous le savons tous—, il faudrait payer 27 000 $ pour entrer et 27 000 $ pour sortir; aussi bien fermer ces ports.

If we said, okay, if everybody pays their true share, which means that rather than paying a $3,100 escort fee to go into the Charlottetown or Corner Brook or Belledune areas of the country, which we all know need a little bit more help, they would pay $27,000 in and $27,000 out, then you might as well close the port.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La coopération entre les praticiens de l'insolvabilité ne devrait pas aller à l'encontre des intérêts des créanciers dans chacune des procédures, et l'objectif de cette coopération devrait être de trouver une solution qui fasse jouer les synergies au sein du groupe.

Cooperation between the insolvency practitioners should not run counter to the interests of the creditors in each of the proceedings, and such cooperation should be aimed at finding a solution that would leverage synergies across the group.


La coopération entre les praticiens de l'insolvabilité ne devrait pas aller à l'encontre des intérêts des créanciers dans chacune des procédures, et l'objectif de cette coopération devrait être de trouver une solution qui fasse jouer les synergies au sein du groupe.

Cooperation between the insolvency practitioners should not run counter to the interests of the creditors in each of the proceedings, and such cooperation should be aimed at finding a solution that would leverage synergies across the group.


Tout le monde devrait penser à ça le soir avant d’aller se coucher, et je demande à chacun d’entre vous de le faire ce soir. Demandez-vous «ai-je coûté 6 400 euros»?

Everyone should think about this at night before going to sleep, and I would call on everyone to do so tonight: to ask him or herself, ‘have I cost EUR 6 400?’ If they do not do so, they should be deeply ashamed, as they are worth nothing as MEPs.


Le fait que l’Ukraine fasse partie de l’Europe devrait aller de soi pour chacun d’entre nous.

The fact that Ukraine is a part of Europe should go without saying for every one of us.


Je crois qu'on devrait aller vers cette belle et efficace idée d'une force européenne de protection civile, qu'on devrait mettre en réseau des unités spécialisées dans nos différents pays, capables d'être agrégées, d'être mobilisées en cas de catastrophes sur le territoire de l'Union ou en dehors, et que ce ne soit pas les Belges, les Français, les Allemands, les Autrichiens qui partent, chacun avec beaucoup de bonne volonté mais séparément, mais que ce soit les Européens qui partent pour aide ...[+++]

I think that we should move towards this fine and effective idea of a European civil protection force, that we should create a network of specialised units in our various countries, which can be linked up and mobilised in the event of disasters within Union territory or beyond, and that it should not be Belgians, French, Germans or Austrians who set out - each with much goodwill but separately - but Europeans who set out to help other Europeans – their neighbours.


Cette feuille, qu'il appelle la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales, énumère les diverses catégories de dépenses gouvernementales et invite le contribuable à indiquer quelle fraction de leurs impôts devrait aller à chacune de ces catégories.

This sheet, which he called the people's tax form, would list the categories of government spending and invite taxpayers to decide what fraction of their tax bill should go to each category.




Anderen hebben gezocht naar : chacun devrait aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun devrait aller ->

Date index: 2021-01-30
w