Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Chacun paiera son écot
Chacun son écot
Cycle de Shewhart
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
PDCA
PENSER pour les entreprises
Penser intr.
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Programme PENSER pour les entreprises
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
épreuve G
épreuve d'habilité à penser G

Traduction de «chacun de penser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle


tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




PENSER pour les entreprises [ programme PENSER pour les entreprises ]

REDI for Businesses


Penser normes, c'est penser client

Customer-focused goals: the key to building better standards


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


épreuve d'habilité à penser G | épreuve G

culture free intelligence-test




cycle de Shewhart | cycle penser, démarrer, contrôler, agir | PDCA

Shewhart cycle | plan-do-study-act cycle | plan, do, act, check cycle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui cloche, c'est que chacun semble penser que l'OMC ne s'intéresse qu'à la libéralisation des échanges et non aux conséquences de cette libéralisation, tout comme certains semblent penser que l'OMC ne devrait s'intéresser qu'aux effets de la politique environnementale sur le commerce et non aux effets de la politique commerciale sur l'environnement.

I think one of things that's gone wrong with the process is that there's an assumption that the WTO only deals with trade liberalization and that it doesn't deal with the consequences of trade liberalization, in the same way as there's an assumption built into the WTO that it only deals with the effects of environmental policy on trade and never deals with the effects of trade policy on the environment.


Chacun peut penser ce qu'il veut de l'effet que cela aura sur ce processus.

What effect it will have on the process is open to anyone's interpretation and conclusions.


Chacun semble penser que la pollution commence et s'arrête aux frontières de son propre pays.

Everybody seems to think that pollution begins and stops at the borders of their own country.


Dans l’esprit de ces grands érudits de la culture traditionnelle, cette valeur est extrêmement claire, mais, en même temps, il est tout aussi clair que cet arrêt exprime des idées antitraditionnelles qui encouragent chacun à penser de la même façon.

From the traditional point of view of these great scholars of traditional culture, this value is extremely clear but, at the same time, it is just as clear that with this ruling, we are dealing with the expression of anti-traditional views which encourage everyone to think in the same way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est peut-être vrai ou pas, et chacun peut penser ce qu’il veut à ce propos, mais comme vous l’avez dit vous-même, M. Frattini, on ne peut formuler des accusations tant qu’il n’y a pas de preuves.

That may or may not be true, and everyone can think what they like about it, but as you yourself said, Mr Frattini, we cannot make accusations until there is evidence.


Je veux demander à chacun de penser non pas en termes de prestige, mais bien en termes de paix, non pas en termes d’histoire, mais bien en termes de présent et de futur.

I want to call on everyone to think in terms not of prestige but of peace and in terms not of history but of the present and future.


Vous me direz sans doute qu'il en va à chacun de penser ce que bon lui semble mais je demanderai à cette Chambre de réfléchir à tous ces gens qui sont encore victimes de cette loi rétrograde car elle victimise surtout deux groupes particulièrement, à savoir les femmes et les enfants.

Some may say that we can each think what we want, but I would ask the House to consider all these people who are continuing to be the victims of this retrograde legislation, which victimizes two categories of people in particular: women, and children.


Le fait d'être ici aujourd'hui, de vivre dans une démocratie qui permet à chacun de penser comme il veut, de vivre dans une société tolérante, aimante et généreuse cela n'a pas de prix.

To be here today, to live in a democracy that allows everyone their view, to live in a tolerant, caring, giving society that's priceless beyond words.


Je me concentrerai sur l'une d'entre elle : la possibilité, en matière de d'harmonisation, d'utiliser davantage le règlement que la directive ; car, au sujet de cette dernière, nous constatons que chaque fois qu'une directive communautaire est adoptée, elle donne lieu à quinze législations nationales différentes. Cela laisse penser que nous ne réalisons peut-être pas l'objectif d'harmonisation, que du contraire, car la directive communautaire, paradoxalement, introduit des différences dans le développement de chacune des législations na ...[+++]

I will focus on one: the possibility that, in relation to harmonisation, more reference should be made to the regulation and less to the directive. Because we are seeing that every time a Community directive is adopted, it gives rise to fifteen different national legislations, which leads us to think that we are possibly not achieving the objective of harmonisation, but quite the opposite, because the Community directive paradoxically leads to discrepancies in the development of each national legislation.


Un principe maître qui devrait présider à ce développement de la nouvelle technologie consiste à penser qu'il revient à chacun une grande liberté d'utilisation de ces innovations et des avantages qu'elles procurent, et que chacun doit également assumer la responsabilité de ce qu'il en fait.

A guiding principle for the new technology ought to be that everyone should have considerable freedom to make use of it and exploit the advantages it has to offer and that everyone should also be responsible for what they do.


w