Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Choisir
Dérusher
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Politique d'appauvrissement du voisin
Politique d'égoïsme sacré
Politique du chacun pour soi
Pouvoir de choisir
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sélectionner
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "chacun de choisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


méthode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]




Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies

Special Committee to select the winners of the United Nations human rights prize


politique du chacun pour soi | politique d'appauvrissement du voisin | politique d'égoïsme sacré

beggar-my-neighbor policy | beggar-thy-neighbor policy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Par dérogation à l’article 20, dans le cas de contrats destinés à couvrir plusieurs activités, les entités adjudicatrices peuvent choisir d’attribuer des contrats distincts pour chacune des différentes activités ou d’attribuer un contrat unique.

1. By way of derogation from Article 20, in the case of contracts intended to cover several activities, contracting entities may choose to award separate contracts for the purposes of each separate activity or to award a single contract.


1. Dans le cas de contrats destinés à couvrir plusieurs activités, les entités adjudicatrices peuvent choisir d’attribuer des contrats distincts pour chacune des différentes activités ou d’attribuer un contrat unique.

1. In the case of contracts intended to cover several activities, contracting entities may choose to award separate contracts for the purposes of each separate activity or to award a single contract.


On a constaté une tendance à aborder la stratégie à trois volets de Stockholm comme une liste de suggestions dans laquelle chacun peut choisir ce qui lui convient.

There has been a tendency to treat the three-pronged Stockholm strategy as a list from which to pick and choose.


Une telle politique doit avoir pour objectif de parvenir à la santé pour tous, en laissant la possibilité à chacun de choisir la voie d'une meilleure santé.

It must be the goal of such a policy to achieve health for all with the possibility for citizens to choose the path to better health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, s'il est impossible d'élaborer un modèle fiable d'amortissement économique, il faut examiner séparément le profil d'amortissement de chacun des principaux actifs dans le modèle ascendant et choisir l'approche qui donne un profil d'amortissement similaire à celui de l'amortissement économique.

Thus, if the development of a robust economic depreciation model is not feasible, the depreciation profile of each major asset in the bottom-up model should be examined separately, and the approach which generates a depreciation profile similar to that of economic depreciation should be chosen.


Il convient d’éviter que Bâle II ne soit relégué au rang de cadre dans lequel chacun vient choisir les instruments financiers qui lui plaisent, mais de veiller plutôt à ne jamais perdre de vue la nécessité de protéger les créanciers, les investisseurs et les consommateurs.

Basel II must not be allowed to degenerate into a framework from which one chooses the financial instruments one fancies, but must instead never lose sight of the need to protect creditors, investors and consumers.


La coexistence devrait garantir la liberté de choix des agriculteurs et des consommateurs, et des règles bien définies doivent être créées dans l’intérêt de tous les agriculteurs européens, permettant ? chacun de choisir en toute indépendance parmi les différentes méthodes agricoles celles qu’il va utiliser et de faire en sorte que ces méthodes puissent coexister sans causer de problèmes.

Coexistence ought to guarantee freedom of choice for farmers and consumers, and clear rules need to be created for the benefit of all European farmers, allowing each to make an independent choice about which different farming methods to use, and ensuring those methods can coexist without generating problems.


- (ES) Merci, Monsieur le Président. Dans ce Parlement, chacun peut choisir à quel moment il intervient et, sans aucun doute, celui-ci n’est pas le plus approprié mais, en tous les cas, Monsieur le Président, je vous demanderais d’en revenir au débat car Valence et la situation au Moyen-Orient est ce qui importe.

– (ES) Thank you, Mr President, in this Parliament one can always choose when one speaks and this is surely not the best time, but in any event, Mr President, I would ask that we return to the debate, since the important thing is Valencia and the situation in the Middle East.


J'ai déjà dit auparavant, M. Nogueira, que chacun peut choisir un côté ou l'autre de la frontière, mais ne cherchez pas après des excuses inutiles pour justifier votre décision.

As I said before, Mr Nogueira, a person may choose which side of the fence to sit on, but he later cannot seek futile excuses to justify his decision.


(21) Conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité consacrés à l'article 5 du traité, il convient d'établir au niveau communautaire les fondements généraux et les objectifs d'un système d'exigences relatives à la performance énergétique, mais les modalités de sa mise en oeuvre devraient être laissées au libre choix des États membres, ce qui permettra à chacun d'entre eux de choisir le régime qui correspond le mieux à sa situation particulière.

(21) In accordance with the principles of subsidiarity and proportionality as set out in Article 5 of the Treaty, general principles providing for a system of energy performance requirements and its objectives should be established at Community level, but the detailed implementation should be left to Member States, thus allowing each Member State to choose the regime which corresponds best to its particular situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun de choisir ->

Date index: 2024-08-14
w