Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun d'entre eux devra payer " (Frans → Engels) :

· de mettre en place une autorité de contact unique dans chacun d'eux, en vue d'assurer des échanges plus fluides de données entre eux.

· to set up one single contact authority in each Member State for a smoother exchange of data with other Member States.


lorsque le dommage a été causé par plusieurs transporteurs, chacun d’eux répond du dommage qu’il a causé; si la distinction est impossible, l’indemnité est répartie entre eux conformément à la lettre c).

when the loss or damage has been caused by several carriers, each shall be liable for the loss or damage he has caused; if such distinction is impossible, the compensation shall be apportioned between them in accordance with letter c).


lorsque le dommage a été causé par plusieurs transporteurs, chacun d’eux répond du dommage qu’il a causé; si la distinction est impossible, l’indemnité est répartie entre eux conformément à la lettre c);

when the loss or damage has been caused by several carriers, each shall be liable for the loss or damage he has caused; if such distinction is impossible, the compensation shall be apportioned between them in accordance with letter c);


4. Lorsqu’une infraction relève de la compétence de plusieurs États membres et que chacun d’eux peut valablement engager des poursuites sur la base des mêmes faits, les États membres concernés coopèrent pour décider lequel d’entre eux poursuivra les auteurs de l’infraction en vue, si possible, de centraliser la procédure dans un seul d’entre eux.

4. Where an offence falls within the jurisdiction of more than one Member State and when any of the States concerned can validly prosecute on the basis of the same facts, the Member States concerned shall cooperate in order to decide which of them will prosecute the offenders with the aim, if possible, of centralising proceedings in a single Member State.


4. Lorsqu’une infraction relève de la compétence de plusieurs États membres et que chacun d’eux peut valablement engager des poursuites sur la base des mêmes faits, les États membres concernés coopèrent pour décider lequel d’entre eux poursuivra les auteurs de l’infraction en vue, si possible, de centraliser la procédure dans un seul d’entre eux.

4. Where an offence falls within the jurisdiction of more than one Member State and when any of the States concerned can validly prosecute on the basis of the same facts, the Member States concerned shall cooperate in order to decide which of them will prosecute the offenders with the aim, if possible, of centralising proceedings in a single Member State.


S'ils doivent être diffusés en plusieurs exemplaires, chacun d'eux devra porter un numéro d'exemplaire qui figurera en première page, avec le nombre total de pages.

If they are to be distributed in several copies, each one shall bear a copy number, which will appear on the first page, together with the total number of pages.


S'ils doivent être diffusés en plusieurs exemplaires, chacun d'eux devra porter un numéro d'exemplaire qui figurera en première page, avec le nombre total de pages.

If they are to be distributed in several copies, each one shall bear a copy number, which will appear on the first page, together with the total number of pages.


Le présent accord est conclu entre les bureaux mentionnés ci-dessous et pour ce qui concerne les territoires pour lesquels chacun d'eux est compétent, sous forme de trois originaux en chacune des langues anglaise et française.

This Agreement is concluded between the undermentioned signatory Bureaux, in respect of the territories for which each of them is competent, in the form of three specimens in each of the English and French languages.


SI , DANS DEUX PAYS AYANT CONCOURU A LA CONSTRUCTION DES APPAREILS , LE PRIX FACTURE DEPART USINE DES PIECES ORIGINAIRES DE CHACUN D'EUX DEPASSE LE POURCENTAGE INDIQUE AU PARAGRAPHE 1 ET S'IL N'EST PAS POSSIBLE DE DETERMINER CELUI D'ENTRE EUX OU A EU LIEU LA DERNIERE TRANSFORMATION OU OUVRAISON VISEE A L'ARTICLE 5 DU REGLEMENT ( CEE ) N 802/68 , L'ORIGINE DES APPAREILS EST CELLE DU PAYS DONT SONT ORIGINAIRES LES PIECES REPRESENTANT LE POURCENTAGE LE PLUS ELEVE .

IF THE EX-WORKS PRICE OF PARTS ORIGINATING IN TWO COUNTRIES CONCERNED IN THE PRODUCTION OF THE APPARATUS EXCEEDS THE PERCENTAGE SHOWN IN ( 1 ) AND IF IT IS NOT POSSIBLE TO DETERMINE IN WHICH OF THEM THE LAST WORKING OR PROCESSING REFERRED TO IN ARTICLE 5 OF REGULATION ( EEC ) NO 802/68 TOOK PLACE , THE APPARATUS SHALL BE TREATED AS ORIGINATING IN THE COUNTRY OF ORIGIN OF THE PARTS REPRESENTING THE HIGHEST PERCENTAGE VALUE .


En cas de refus du cessionnaire proposé et, à moins que, dans les dix jours de la notification de ce refus, le cédant ne renonce à son projet de cession, le conseil d'administration est tenu d'informer tous les autres actionnaires propriétaires d'actions B, par lettres recommandées, qu'ils ont le droit, dans le délai de vingt jours à dater de l'envoi de ces lettres, de se porter acquéreur des actions à céder et ce, sauf accord entre eux, proportionnellement au nombre d'actions appartenant à chacun ...[+++]

If the proposed transferee is not approved and the transferor does not, within ten days of being notified thereof, withdraw the transfer proposal, the Board of Directors shall inform all other holders of Class B shares by registered letter that they have the right, within twenty days from the date of dispatch of the letters, to purchase the shares which it is proposed to transfer and to do so, save as otherwise agreed between them, in proportion to the number of shares owned by each of them; the price shall, save where agreement has been reached by the persons concerned, be determined by two experts, one of whom shall be appointed by th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun d'entre eux devra payer ->

Date index: 2020-12-10
w